:09:01
Arrume as suas coisas,
partimos daqui a uma hora.
:09:04
- Tenente!
- Senhora.
:09:05
Tire essas armas da minha sala
de operações.
:09:09
Está a assustar o meu pessoal.
:09:11
Irei consigo quando acabar.
Agora, por favor, espere lá fora!
:09:16
O seu pessoal deveria
estar assustado.
:09:18
Sabe o que acontecerá a si e as estas
jovens quando os rebeldes chegarem?
:09:26
Talvez possas ajudá-la.
:09:28
Senhora, posso ajudá-la?
:09:31
- É médico?
- Não, sou enfermeiro.
:09:33
- Sabe suturar?
- Sei.
:09:35
- Tem a certeza?
- Sim, ele tem a certeza.
:09:40
Suture por mim.
:09:43
Estamos a passar um bom
bocado aqui.
:09:50
Muito bem, Tenente Waters,
sou toda sua.
:09:56
Despacha-te, Doc.
:10:01
Assumo que tem um plano
para tirar-nos daqui?
:10:04
Tenho, venha comigo,
por favor.
:10:06
Estamos a 2 quilómetros do local
de encontro com o helicóptero.
:10:09
Arrume as suas coisas,
nada de pesado.
:10:13
Zee, protege o perímetro.
Mantenham o Flea em posição.
:10:16
Detectámos uma companhia rebelde
em Yolingo, quando vínhamos para aqui.
:10:19
Devem estar aqui ao anoitecer
ou até mais cedo.
:10:22
Sou responsável por 70 pessoas.
:10:24
Mais de metade,
está gravemente ferida.
:10:26
As minhas ordens são para evacuar
apenas americanos.
:10:29
Que significa isso?
:10:30
Significa, que não levámos
pessoal local.
:10:33
Então temos um problema.
:10:34
Não saio daqui sem eles.
:10:39
Viemos buscá-la. Sugiro que vá
procurar o padre...
:10:43
...encontre as freiras, arrume as
suas coisas e prepare-se para partir.
:10:46
Quando as tropas rebeldes chegarem,
matam tudo o que virem...
:10:50
...incluindo médicas
brancas privilegiadas.
:10:52
Que parte não percebeu?
:10:54
A fronteira dos Camarões
fica a 60 km!
:10:55
- Podia tirá-los daqui em 30 minutos!
- Não posso fazer isso.
:10:59
- Porque não?
- Porque as minhas ordens são claras: