The Core
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:13:01
Ligação ao Comando em baixo.
:13:13
-Iniciando sequência...
-Vamos esperar pelo com...

:13:16
-Ligação restaurada.
:13:18
Plano de Missão previsto:
Aterragem na base Edwards USAF

:13:19
Falha da Missão na Aterragem:
Destino: área de Los Angeles

:13:20
Falha da reentrada do vaivém.
Desvio do trajecto em 128 Milhas.

:13:26
Cly...
:13:35
Estamos fora de posição...
:13:36
O radar confirma a nossa
velocidade e posição.

:13:38
Fiz esta aproximação 216 vezes
no simulador e não estamos onde deviamos estar.

:13:42
Onde raio estamos então?
:13:42
Plano de Missão previsto:
Aterragem na base Edwards USAF

:13:44
Endeavour...
:13:46
A trajectória está errada.
Estão agora 128 milhas fora do rumo.

:13:50
Entendido, Houston,
nós já tinhamos reparado. Aquilo é...

:13:52
Los Angeles, está confirmado.
:13:54
Estamos a 15 mil pés...
:13:56
...temos talvez...
dois minutos de voo restante

:13:58
Não faz sentido...
todos os aparelhos estão errados?

:14:00
Estamos a ir directos para o centro.
:14:04
Não me vou despenhar em L.A.
:14:05
Eles vão atingir
o centro da cidade a 300 nós!

:14:09
Bob... conheces L.A.?
Porque eu tenho uma ideia.

:14:13
Houston, aqueles edifícios estão a
ficar grandes. Podem limpar uma auto-estrada?

:14:17
Ok...
:14:18
Vamos lá, vamos lá...
:14:21
É hora de ponta, comandante.
A solução não é viavél.

:14:27
-Tenho uma alternativa se virar-mos para 175...
-Isso é uma decisão de Houston. Houston?

:14:33
Os computadores ainda estão a processar.
:14:34
Vamos lá...
:14:55
Houston, estamos a ficar sem tempo...
:14:57
-Senhor, tenho uma alternativa...
-Muito bem Beck, o que é que tens?


anterior.
seguinte.