The Core
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
Savet.
:13:06
Puštam sada plazmu...
:13:08
U redu, obeleženo 241/2.
:13:09
Dakle, za minutu do vazduha.
:13:11
Ne verujem u pojaseve.
:13:16
Samo me dovedite do Zemlje kroz
atmosferu sa ovim brodom.

:13:21
Nastavljeno propadanje.
:13:33
Pokreni I Com.
:13:35
Saèekajmo do...
:13:37
Com je povraæen.
:13:47
Tišina!
:13:56
Promašili smo poziciju.
:13:57
Navodjenje nam pokazuje
da smo na pravom kursu...

:13:59
Pa, uradio sam "prilaz"
213 puta na simulatoru.

:14:01
Mi nismo gde bi trebali da budemo.
:14:03
Gde smo mi do djavola?
:14:04
EndeavOur, navoðenje je pogrešno.
:14:08
Trenutno ste
1-2 miles van kursa.

:14:11
Razumeo, Hjuston.
Primetili smo.

:14:12
Jeli to...?
:14:13
Los Anðeles. Potvrðeno.
:14:15
Mi smo na 1-5 hiljada milja.
:14:17
Imamo još dve minute propadanja.
:14:20
Nema logike.
:14:21
Navodjenje,
"svetionici" svi greše?

:14:23
Idemo pravo na centar Los Anðelesa.
:14:25
Neæemo se srušiti na Los Anðeles.
:14:26
Udariæe u centar L.A.
:14:28
sa 300 èvorova.
:14:31
Bob, poznaješ L.A.?
Zato što imam ideju.

:14:34
Hjuston, te zgrade postaju sve veæe.
:14:36
Možete li rasèistiti auto put?
:14:37
Ok, hvala vam.
:14:39
Hajde. Hajde.
:14:42
U poslednjem trenutku, Kapetane,
:14:43
i biæe èupavo.
:14:48
Gospodine, imam alternativu.
:14:49
Ako skrenete na 1-7-5...
:14:50
To je Hjustonova odluka. Hjuston?
:14:53
Raèunari još proraèunavaju.
:14:55
Hajde.

prev.
next.