The Core
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
poèinje da miriše
na zapaljene baterije.

:39:02
Bolje se svi pridružite.
:39:03
Yeah.
:39:06
Uvek su najlakše stvari najteže, ha?
:39:08
Da. Zvanièno je.
:39:09
Ja sam zadnja kvalifikovana
osoba na na ovom mestu.

:39:12
Dr. Keyes,
suguran sam da rukovodioci

:39:14
imaju svo potrebno poverenje u vas.
:39:15
Pa, problem je taj što
sam ja rukovodioc.

:39:17
Da, znam.
:39:19
Mogu li ti pomoæi?
:39:20
Da, molim te.
:39:24
Ti si astronaut,
i znaš da vežeš kravatu?

:39:26
Mm-hmm.
:39:27
Imali nešto što ne možeš da uradiš?
:39:29
Ne, koliko sam ja svesna.
:39:32
To mi je nevervatno zastrašujuæe.
:39:36
Da. Veæini ljudi.
:39:39
Eto ga.
:39:41
Hvala.
:39:42
Nema na èemu.
:39:46
Dozvolite mi da vam predstavim
voðu projekta, Dr. Joshua Keyes.

:39:50
Hvala, hvala vam.
:39:53
Dobro veèe. Dobro veèe.
:39:56
Wow. Ovo izgleda kao sastanak
:39:59
za anonimne dobitnike Nobelove Nagrade.
:40:02
Znam da ste svi najbolji u svom poslu
:40:05
i da ste došli izdaleka da bi bili ocde
:40:07
Pa, ja æu voditi naš projekat
u naredna tri meseca.

:40:15
Dr. Brazzleton æe
nadgledati gradnju broda

:40:18
koji æe biti sposoban
da dodje do centra zemlje.

:40:21
Kada stigne, oslobodiæe
eksplozivno pujenje

:40:23
dovoljno veliko da
opet pokrene jezgro.

:40:29
Dr. Zimskyæe izraèunati
:40:30
jaèinu eksplozije koja nam je potrebna.
:40:32
Ovo je program koji sam ja razvio
da simulira efekat

:40:36
nuklearne detonacije u jezgru.
:40:38
Ako su moji proraæuni taèni,
mali pomak u bilo kom pravcu

:40:40
æe primorati jezgro da se
pokrene ponovo.

:40:42
Šta je mali pomak
u planetarnom smislu?

:40:44
Hoæe li 1000 megatona biti dovoljno?
:40:46
Najviše. Zato što bi sve više od toha
:40:47
stvorilo ne stabilnost jezgra.
:40:50
Napraviæe mo nekoliko zverskih
glava velièine 200 megatona

:40:53
Braz, misliš li da brod
može izdržati 5 takvih?

:40:57
Yeah. Mogu uveæati zaštitu...

prev.
next.