The Italian Job
prev.
play.
mark.
next.

:04:06
Jeg har sendt den.
:04:08
Det var meningen,
at du skulle handle..

:04:10
..efter vi havde klaret jobbet.
:04:11
Jeg føler mig så optimistik.
:04:12
Nå?
:04:14
Hvordan har du det?
:04:15
Jeg har det fint.
:04:17
Fint?
:04:18
Du ved hvad fint
står for, ikke?

:04:20
Ja, desværre.
:04:21
"Flippet."
:04:23
- "Ikke tryg."
- "Neurotisk."

:04:24
- Og "Følelsesladet."
- Godt.

:04:25
Kan du se de søjler bag dig?
:04:29
Hvad med dem?
:04:30
Det var der de plejede
at hænge tyve..

:04:33
..der havde det "fint."
:04:34
Nå...efter dig.
:04:43
Til efter jobbet.
:04:46
Jeg håber, jeg får mulighed
for at tænde den.

:04:48
Stadig intet nyt
fra skraldemændene.

:04:50
Nej.
:04:51
Hvis de ikke dukker op,..
:04:52
..ryger tre måneders
forberedelse i vasken..

:04:53
..og jeg hev dig ud af pensions
tilværelsen uden grund.

:04:55
Det her er sjovt.
Jeg kan lide det.

:04:57
Du har taget tøjlerne,
alle bekymringerne.

:05:00
Jeg sjosker bare
med for fornøjelsen.

:05:02
Jeg er glad for at
du hygger dig, John.

:05:04
Bare husk,
en politi båd..

:05:05
..kan nå fra stationen,
til vores position på syv minutter.

:05:07
Det betyder, at du har fire
minutter til at udføre dit kunststykke.

:05:09
Altså, du sagde ti,..
:05:10
..og at jeg ville have fem.
:05:12
Hvornår?
:05:16
Du skal ikke tage pis på mig nu, vel?
:05:19
- Jeg giver dig en røvfuld.
- Nå, ja?

:05:20
Bare kom an, giv mig dit bedste slag.
:05:22
Kom så.
:05:23
Hvad?
:05:35
Kom så.
:05:36
Lad os gå.
:05:37
Hvad er det denne gang.
:05:39
Da Vinci. Arkitekt.
:05:40
Ingeniør. Maler.
:05:41
Ja, facinerende.
:05:43
Se, se. Se lige her.
:05:44
"Lær poesiens, kunstens, romantikkens
og sexsualitetens sprog."

:05:49
Modsat dig, min ven,
har jeg ikke brug for en håndbog.

:05:51
Kan vi gå nu?
:05:53
Naturligvis, Herre.
:05:55
Kom så, gør dig nyttig.
:05:57
Løs det tov op.
:05:58
I dag.
:05:59
Ja.

prev.
next.