:06:02
On je multimilionar, ki ima paè
sreèo. Nihèe nima toliko sreèe.
Niti jaz ne.
:06:05
On nekaj ve, kar noèe povedati.
Nekaj ni prav glede tega.
:06:10
On se mi izmika. el bom tja,
da dobim nekaj odgovorov.
:06:13
Mogoèe bom naical e
nekaj dolarjev.
:06:15
Daj tole v mojo torbo, bo?
In ne zmeèkaj je.
:06:19
In hvaleen ti bom, èe
nikomur ne pove o tem.
:06:22
e posebej pa ne Kate.
:06:24
Zakaj naj bi njej povedal?
Na.
:06:27
Bi se majèkeno pozabavala okoli
tega, a? "Zakaj naj bi povedal Kate?"
:06:31
Obièe me 2-krat na leto, ostane
dokler ti ni dolgèas do odvratnosti.
:06:35
Mislim, da je rekord trije tedni.
:06:37
Mogoèe sem pa prièel
uivati v arheologiji.
:06:40
To je rekel fant, ki sovrai veliko noè,
ker mora najti velikonoèno jajce.
:06:44
Ja, ker si ti zakopal jajca.
To ni bistvo.
:06:48
Ti si e vedno tu zaradi
Kate.
:06:52
Chris.
:06:54
Poglej, sin.
:06:56
Rad te imam, ampak
ge mojo srajco.
:06:59
Oprosti.
:07:00
Ti in Kate sta z razliènih svetov.
:07:02
Videl si, kako se je to obrnilo
med nama z materjo.
:07:06
Ja, toda, oèe, brez zamere.
Jaz nisem kot ti.
:07:10
Toda Kate je.
:07:12
Zaupaj mi, èe se bo lo med
arheologijo in teboj...
:07:18
...bo ti izgubil.
:07:33
Oprosti.
Jaz se opravièujem.
:07:35
Prinesel sem ti pivo.
:07:36
Zelo lepo.
Le e polovica piva.
:07:39
Polovica piva.
:07:41
Kaj si nala tukaj?
Stopnice.
:07:43
Tiste, o katerih si govorila? Ja.
Kam vodijo?
:07:46
Sedaj ne vodijo nikamor, toda
pripeljale me bodo do predora...
:07:50
...ki bo el vse do La Roque.
:07:52
Kaj bo rekla, èe ti pomagam?
Pokai mi, kaj naj naredim.
:07:56
Mislila sem, da sovrai te reèi.
Ne, ne sovraim jih.