:39:00
"Celibe" v italtinì znamená "svobodný."
:39:03
Neptá se, kdy jste naposledy mìla sex.
:39:05
Ptá se vás, jestli jste vdaná.
:39:08
Dìkuji.
:39:10
Ne, nejsem.
:39:14
-Je vechno v poøádku, drahý?
-Oh, výbornì. Právì jím.
:39:19
On je.
:39:24
Mùj Boe.
:39:26
-Cítím se jako hlupák.
-To nedìlejte.
:39:28
Flirtování je v Itálii rituál.
Tak si to uívejte.
:39:31
Ochutnejte.
Je vynikající.
:39:35
Mmm!
:39:37
-Jak to dìláte?
-Dìlám co?
:39:40
Tohle.
:39:42
No, klobouky ve mnì vzbuzují tìstí.
:39:45
I zmrzlina.
:39:47
Zmrzlina zmìnila mùj osud.
:39:50
Jen díky zmrzlinì
:39:51
mì mùj milovaný Fefe objevil.
:39:54
Fefe?
:39:55
Il Maestro.
:39:56
Kdo?
:39:57
Federico, drahá.
:40:00
Fellini?
:40:01
Objevil mì, kdy jsem byla s rodièi
na Piazza Novena
:40:05
a lízala zmrzlinu.
:40:07
Doslova jsem ji hltala,
:40:08
stékala mì po bradì,
protoe jsem byla hladová.
:40:11
"Má ráda zmrzlinu?"
zeptal se mì.
:40:13
Nevìdìla jsem, co je zaè.
Mìla jsem estnáct rokù.
:40:17
"Ty jsi ztìlesnìním mojich
pøedstav" øekl.
:40:23
Byl vynikající reisér.
Skvìle mi radil.
:40:26
Poslouchám.
:40:29
Fefe øíkával, e musí ít
sféricky do vícerých smìrù.
:40:34
Nikdy neztra svùj dìtský entuziasmus
:40:37
a vìci se pohnou tak jak chce ty.
:40:45
Tak teï dostávám posmrtné rady od Il Maestra,
:40:49
a pokouím se je poslouchat trháním bøeèanu,
:40:51
sféricky a s dìtským entuziasmem.
:40:57
Oh, mùj Boe.