View from the Top
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:00
този пич се качи.
Имаше от онези големи класьори.

:04:04
Опита се да го качи на
преградката над главата му.

:04:08
Очевидно нещото беше прекалено голямо.
И той се отказа да го декларира.

:04:11
Така че си помислих,
"Какво ще направи Дона сега?"

:04:16
И така, ясно му казах,
:04:18
"Или го декларирайте,
или напуснете самолета."

:04:23
Аз не бих направила така.
:04:25
Какво искаш да кажеш?
:04:26
Е, ти трябва,
като служител на полета,

:04:29
да предложиш избор за закупуване
на друго място на половин цена

:04:33
заради този голям предмет.
:04:34
Това е глава 23.4
от наръчника.

:04:37
Е, не мога да се
сетя всичко.

:04:41
Но е трябвало да
запомниш тази.

:04:44
Това беше последната
точка от изпита ни.

:04:47
Кажи, Кристин, имаш ли
от онези малки крилца?

:04:50
Моят племенник ме молеше
за такива.

:04:53
Те нямат такива
на експреса.

:04:55
Нека погледна.
:04:56
Да видим
какво имаме тук.

:04:58
Ухаа.
:05:01
О, тези ми харесват.
:05:03
Харесват ми, харесват ми.
:05:06
Имам толкова боклуци тук.
:05:08
Ах, ето ги.
:05:10
Бъдещ пилот.
:05:11
Благодаря ти.
:05:13
Ползвайте ги със здраве.
:05:14
Ето.
:05:16
Можем да пийнем
ако искате.

:05:18
Хайде да пийнем.
:05:20
Искате ли?
:05:24
Париж
Първа класа международна.

:05:32
Париж
Първа класа международна.

:05:45
Мисля, че се справям
много добре в експреса.

:05:48
Но не мога да спра
да мисля, че има

:05:50
нещо объркано
в теста ми.

:05:52
Някаква компютърна
неизправност.

:05:54
Тези неща се объркват постоянно.
:05:56
Губят багаж или пращат
чантите в грешни градове.

:05:59
Страхувам се, че това е невъзможно.

Преглед.
следващата.