:03:01
Pa, ne prave se
karte za raskid.
:03:03
Mislila sam da...
:03:05
Imali smo planove.
:03:11
Donna, nemoj ovo da
shvati na pogrean naèin.
:03:13
Odluèio sam da povedem
nekog dugog u Tuscon.
:03:16
Nekog drugog?
:03:17
Da.
:03:20
Lindu sa Lawn Chairsa.
:03:22
U stvari, to je Brenda
sa Rotilja.
:03:25
Vidi, Donna
ti si divna devojka.
:03:28
Stvarno jesi.
:03:29
Ali ovo je unapreðenje
i transfer u Tuscon,
:03:32
Moram malo
da ubrzam stvari.
:03:35
Posao je posao.
:03:36
Hajde, Dona.
Shvati.
:03:39
Ti si devojka iz malog grada.
:03:41
Ti pripada ovde.
:03:44
Evo nas ponovo sa
"Pure Oxygen, "
:03:46
razgovaramo sa Sally Weston.
:03:47
Moete li reæi
naim gledaocima
:03:48
trenutak kada ste odluèili
da promenite svoj ivot?
:03:51
Napustila sam
posao u Big Lotsu
:03:52
i razmiljala da postanem
alkoholièarka.
:03:56
alim se.
:04:01
Ali se onda neto dogodilo.
:04:03
Stajala sam sa smeæem
ispred sebe.
:04:05
Najgori trenutak u mom ivotu.
:04:07
Pomislila sam:
"ta æu da radim? "
:04:09
Na trenutak sam se
zaista uplaila.
:04:11
S obzirom da sam ensko, i sve
to su ljudi govorili je bilo,
:04:14
"Ti si nita.
Nita je i ono to zasluuje.. "
:04:16
Ali te noæi neto je kliknulo.
:04:18
I znala sam da vredim neto.
:04:21
Od male devojèice iz
Zapadnog Texasa
:04:23
do svetski najpoznatije
stjuardese.
:04:25
Autor knjige "Moj ivot na nebu"
Moemo li to da snimimo?
:04:28
Motivacijski govornik.
:04:29
Zanima me.
Zato si izabrala letenje?
:04:31
Bez obzira koliko mi se dopada
taj mali uspavani grad,
:04:34
nijedan od mojih snova me
nije èekao tamo.
:04:36
èekali su me ovde gore.
:04:39
I iskreno, ljudi
bez obzira odakle ste,
:04:43
bez obzira ta ljudi
misle o Vama,
:04:46
moete biti ta god poelite.
:04:50
Ali morate poèeti odmah..
:04:51
U stvari, ove sekunde.
:04:53
Ali kako?
:04:55
Poènite tako to æete kupiti
moju knjigu.
:04:57
Slaem se. Ali ne moe
dobiti moj primerak..
:04:59
"Moj ivot na nebu. "