Criminal
prev.
play.
mark.
next.

:30:04
Pamatᚠsi tú pesnièku ,
starú R & B z '70s?

:30:08
Je to ako:
:30:16
- Nepamätáš?
- To je ono, poïme.

:30:18
- Nechcem a znova obažova.
- Niè iné si mi nechcel poveda?

:30:22
- O, Áno. Hovor s právnikmi.
- Tvoji právnici prekladajú veci.

:30:25
- To je to èo robia.
- A èo Michael?

:30:28
- Toto nieje o òom.
- Všetko je to o òom.

:30:30
Ty si ma požiadala,
a teraz chceš z toho von.

:30:33
- Èo chceš?
- Richard.

:30:34
- Chcem s tvojim právnikom...
- Hej, Mike.

:30:36
- Ako sa máš?
- Dobre.

:30:38
- Som v pohode. Pracujem tu.
- Celého a prestrojila.

:30:41
Nieje to zlá práca. Práve
tu zaèínam, ale sprepitné je úžasné.

:30:45
- Èo to poèujem.
- Musím sa vráti k práci.

:30:48
Uvidíme sa neskôr?
- Áno.

:30:49
- Maj sa fajn.
- Aj ty, rád som a stretol.

:30:53
je to úžasné decko.
Dúfam že s ním nevyjebeš.

:30:55
Mohol by si už odís?
:30:59
Ciao.
:31:03
Štátna pokladnica stiahla strieborné a zlaté
certifikáty z obehu v 1934.

:31:07
¼udia ich cheli vykúpi
na burze za cash.

:31:10
Ve¾a ludí to robí , ale zberatelia nie.
:31:14
V pokladnici je zoznam všetkých bankoviek
ktoré boli tlaèené a všetky boli vykúpené.

:31:20
Ale ešte tri z oznaèeých bankoviek
sú ešte v obehu.

:31:25
Neexistuje žiadny záznam
o tejto dražbe.

:31:29
Vaèšina ¾udí, vrátane Pokladnice...
:31:31
...si myslia že sa zosávajúce bankovky
stratili alebo znièili.

:31:35
Takže keï sa jedna z nich
náhle objaví...

:31:38
...tak to budenajcennejšia
èas meny...

:31:41
...v hisórii USA.
:31:45
- Ako sa má môj svokor?
- Staro.

:31:49
To som èakal.
:31:50
Musím ís.
:31:52
Tak dohovor sa Ochoaom, dobre?
:31:55
Jasné, baby.

prev.
next.