2:13:02
Hans sinne besto av en ubehagelig
følelse av å være avslørt.
2:13:10
Det var et hardt slag
for den unge filosofen.
2:13:14
Han resonnerte at om tvilen
var der nå, kunne den vokse -
2:13:20
- og kanskje bli så stor at den
ville ødelegge hans moralske verk.
2:13:26
Tom stoppet.
Han skalv nesten -
2:13:30
- da trusselen mot hans
forfatterskap gikk opp for ham.
2:13:34
Han ble raskt enig med seg selv
om at risikoen var for stor.
2:13:39
Den faren Grace utgjorde for byen,
utgjorde hun også for ham.
2:13:44
Tom likte det ikke, og var
mann nok til å avverge trusselen.
2:13:52
Tom var like praktisk som han var
pliktoppfyllende i sitt yrke.
2:13:59
Han ga ærlighet og idealer
stor plass i sitt liv -
2:14:03
- uten å være "sentimental, "
som han uttrykte det.
2:14:07
Å kaste vekk et dokument, -
2:14:09
- som kunne få betydning for ham
og hans framtidige lesere -
2:14:13
- som basis for en roman,
var Tom ikke så dum at han gjorde.
2:14:19
Selv om han i et svakt øyeblikk
hadde sagt at han ville det.
2:14:27
Før han gikk tilbake til møtet,
åpnet Tom den skuffen -
2:14:32
- han hadde åpnet
den kvelden Grace ankom.
2:14:35
Det lå der ennå.
Kortet fra gangsteren i bilen.