Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

2:06:13
Здраво, Хари.
2:06:18
Видов дека доаѓаш.
2:06:24
Сум изгледал и полошо,
верувај.

2:06:30
Те опуштија?
2:06:32
Не, дадов оставка.
2:06:36
Зошто?
2:06:39
Изгледа дека некој кажал
каква е мојата состојба.

2:06:44
Утре во ова време, ќе почнат
да доаѓаат бувовите...

2:06:47
...и родителите нема да сакаат...
знаеш.

2:06:51
Некој како мене да им ги учи
децата. - Не, Дамблдор...

2:06:54
Тој веќе доволно ризикуваше
поради мене.

2:06:57
Освен тоа, луѓето како мене...
2:07:01
Да речеме дека сум
навикнал на тоа.

2:07:14
Зошто изгледаш толку очајно?
2:07:17
Не се променило ништо.
Петигру избегал.

2:07:21
Како ништо не се променило?
2:07:25
Помогна да се открие вистината, спаси
невин човек од лошата судбина.

2:07:30
Многу се има променето.
2:07:36
Многу сум горд на тоа
колку научи оваа година.

2:07:42
Бидејќи веќе не сум твој
наставник...

2:07:45
...не чувствувам никаква вина што
ти го враќам ова.

2:07:50
Сега ќе се простиме, Хари.
2:07:53
Сигурен сум дека
пак ќе се сретнеме.

2:07:56
До тогаш...

prev.
next.