1:06:02
[Rozpraování Slima]
1:06:04
Whoa-oh-oh-oh!
1:06:08
To je Alameda Slim!
1:06:10
Vy si myslíte, e vy jste vyhráli?
1:06:12
To není pøes
obdìlávat tlustého èlovìka zpívá!
1:06:15
[Jódlovat]
1:06:26
[Splat]
[Prská]
1:06:30
Alameda Slim,
vy jste dolù zastavit.
1:06:33
[Tlumený jeèet]
1:06:35
Nikdo se plete
s dívkami Pearl!
1:06:38
- Øíkat, dívky, dostal mléko?
- Buck!
1:06:40
Jen ertovat.
1:06:41
[Se zabouchnout]
1:06:42
Odnáet jej, chlapci!
Doufat vy jako pruhy.
1:06:47
Pearl, vae krávy nemohou dìlat hodnì
s odmìnou Slima peníze.
1:06:51
< i > myslet si, e vy mùete objevit < / i >
< i > nìjaké pouití pro to? < / i >
1:06:52
Whoo-eee! Má farma je uloena!
1:06:55
Awww!
1:06:57
[Mooing]
1:06:58
[Jásající]
1:07:04
Kde je Maggie?
1:07:12
[Kvièet]
1:07:15
Já nemohu vìøit, e ona jen odela.
1:07:18
Já jsem gonna postrádají ji.
1:07:20
Tak muset já, Grace.
1:07:22
Její neurvalý zpùsob,
její bullheadedness.
1:07:25
Ona riskovala její ivot pro nás,
a kdo my jsme ale cizinci?
1:07:29
My jsme byli privilegovaní znát ji.
Ona byla kráva jako ádný jiný!
1:07:34
Pravý a do ní straný
tìlesné erupce.
1:07:38
[Øíhá]
1:07:39
- Ahh, to bylo dobré!
- Maggie!
1:07:41
Já jsem jen mìl
jeden pro silnici...
1:07:44
kdy já jsem slyel
celá hezká látka...
1:07:45
vy lidé øíkali o mnì.
1:07:47
Vy víte to, moná já jsem mohl
pobývat ve chvíli.
1:07:50
- Jak o navdy?
- Oh!
1:07:52
Hmm.
Dobøe, to má vá telefon, Caloway.
1:07:55
Je tento dvùr velký dost
pro oba nás?
1:07:58
Jediný jestlie vy jste nechali mì nosit klobouk.