:36:01
moe da se prevede u
:36:03
"Zato je tako ogroman
i odvratan?"
:36:09
eæerleme!
-OK, pouri.
:36:12
Taylor Zimmerman?
Dve za tebe.
:36:15
Glen Cocco?
:36:17
Èetiri za tebe, Glen Cocco.
:36:21
I Cady Heron.
:36:24
Da li je Cady Heron tu?
:36:25
Cady.
-Cady, za tebe.
:36:28
Jedna za tebe. I nita
za Gretchen Wieners. Æao.
:36:34
Od koga je?
:36:35
"'Hvala to si tako divna drugarica!'
S ljubavlju, Regina"
:36:38
Tako je lepo!
:36:40
OK, vratimo se Cezaru.
:36:43
Od kako je Gretchen pomislila
da je Regina ljuta na nju,
:36:45
tajne su poèele da cure.
:36:48
Samo je trebalo saèekati
jednu upotrebljivu.
:36:50
Hvala.
:36:53
Dobrodoli na zimski ou talenata
srednje kole North Shore.
:36:56
Da èujem malo buke?!
:37:04
Dobro, smirite se.
:37:07
Prvi izvoðaè sebe naziva
zvezdom u usponu.
:37:11
Èujmo Damiana.
:37:19
Ne gledajte me.
:37:22
Every day is so Wonderful,
:37:27
Zato je Regina poslala
eæerleme vama, a ne i meni?
:37:31
Moda te je zaboravila.
:37:33
Da, Regina se ponaa malo
èudno u poslednje vreme.
:37:35
Da li je neto uznemirilo?
:37:37
Mislim, roditelji joj uopte
ne spavaju zajedno,
:37:41
ako je to u pitanju.
:37:43
O, Boe! Nemoj joj reæi
da sam ti ovo rekla.
:37:46
l am beautiful in every single Way,
:37:51
Yes, words can't bring me down,
:37:55
Yes, words can't bring me down,
:37:57
Don't you bring me down today,