1:04:03
Bu çocuklar için herþeyden vazgeçiyorum
ve bunun ne demek olduðu hakkýnda bir fikrin yok.
1:04:08
Ne demek olduðunu bilmiyor muyum?
Böyle anladýðýmý da nasýl düþünürsün?
1:04:11
Bu yol her ne ise
bu özellikle çok tuhaf.
1:04:15
- Bezini kim deðiþtirdi?
- Sakýn buna baþlama.
1:04:18
Ben yedi yaþýndayken annem öldü.
1:04:20
- Seni kim besledi? Seni kim büyüttü?
- Lindsay de oradaydý.
1:04:25
Lindsay New York'da
dansçý olmaya çalýþýyordu...
1:04:28
ve ben evde normal
çocukluðumu yaþayamýyordum...
1:04:30
çünkü annelik yapmakla meþguldüm.
1:04:32
Ve sen Tra-La-La Helen idin.
1:04:37
Çok... serbest.
1:04:40
Bayan Parti-Parti-Tüm-Gece-Boyunca idin
ve ben asla bu þekilde hissetmedim, asla.
1:04:48
Bir kere bile.
1:04:55
Artýk kavga etmek istemiyorum.
1:05:02
Anneler günün kutlu olsun.
1:05:13
42 - faul.
1:05:16
- Çok çirkin.
- Bir dakika kaldý.
1:05:18
Belki bir ara seni görebilirim.
1:05:20
Bilmiyorum, Bayan Audrey. Ben çocuklarýn
doðum günü partilerini kesmiyorum.
1:05:25
- Sahte kimliðin var mý?
- Tabii ki.
1:05:29
Hemþire Wilson iyi olduðunu söylüyor.
1:05:33
Henry ne zaman oynayacak, Helen Teyze?
1:05:36
Uh...
1:05:39
Hey, koç. Bu NBA finali deðil.
1:05:42
''Herkes oynuyor''a ne oldu?
Neden Henry'yi oyuna almýyorsun?
1:05:45
3, 2, 1.
1:05:48
Ve Saint Barbaras kazanýyor.
1:05:52
- Afedersiniz.
- Evet?
1:05:54
- Merhaba. Özür dilerim. Sorunun ne?
- Helen Teyze, lütfen.
1:05:57
Biliyorum, ben...
En iyi oyuncularýnýzdan biri olabilirdi.
1:05:59
Oynamak istemiyor
bu yüzden bunu onunla halletmeniz gerek.