Riding the Bullet
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Jeg kørte dig gerne til døren,
men jeg lovede min bror, Ralph, -

:33:06
- at jeg ville køre ham til
plejehjemmet ovre i Gates.

:33:09
Hans kone har fået
den der glemsomhedssygdom.

:33:12
Er det ikke Anderson, den hedder?
:33:15
- Alzheimer.
- Ja, det er det, han hedder.

:33:19
Men jeg kunne vel godt
køre dig hele vejen.

:33:22
Nej, der er noget galt med ham.
:33:29
Det er ikke nødvendigt.
Jeg kan let få et lift fra Gates.

:33:34
Det forbandede brokbind.
:33:37
Satans.
:33:39
Den elendige brok.
Undskyld, jeg bander, -

:33:42
- men hvis du lever længe nok,
begynder du at falde fra hinanden.

:33:48
Det virker, som om jo ældre man er,
jo mere ondskabsfuld bliver Gud.

:33:54
Men det er fint, at du smider
alt fra dig for at besøge din mor.

:33:59
Hun er en god mor.
:34:06
Det må så være lille Al.
:34:09
- Alan. Hvem er du?
- Det er hr. Dalrymple fra HBF.

:34:15
Så har jeg vist, hvad jeg skal bruge.
Vi tales ved.

:34:18
- Tak.
- Tak for kaffe og småkager.

:34:21
Det var så lidt.
:34:24
- Farvel.
- Hvad står HBF for?

:34:28
Hjælp til Børnefamilier, men det
burde være Håbløse, Banale Fæhoveder.

:34:33
Man skal fedte for ham,
så han skriver en god rapport, -

:34:36
- så vi kan få
50 dollar mere om måneden.

:34:40
- Hvad er der?
- Håbløse, Banale Fæhoveder?

:34:47
Det er os to mod resten af verden.
:34:58
Mor?

prev.
next.