:30:01
Tak poslouchejte.
:30:04
Dìlá to pìt detektivù.
Musíme lupièe chytit první.
:30:07
Musím jen zjistit jejich MO, "modus"
"operandi". To je policejní výraz...
:30:11
Vím, co to znamená. A není to
policejní výraz, je to latinsky.
:30:15
To je jedno. Je to obojí.
:30:17
Byli pìknì rychlí, dovnitø a
ven pod minutu. Profíci.
:30:21
Podle svìdkù to byli
panìlé èi ltalové.
:30:23
Brazilky. Mluvily portugalsky.
:30:26
Jste si jistá?
:30:28
Kdy jsem zaèínala, vozila jsem
jídlo v "Gauchos de Newark."
:30:32
Brazilci. To je ohromný.
:30:35
Proè tohle nedìláme na stanici?
:30:37
Dobrej polda musí upravit pravidla,
aby se neporuoval zákon.
:30:41
Chápete, co tím myslím?
Nebojím se ít mimo zákon.
:30:44
Vy hlavnì ijete mimo
zdravej rozum, to tedy jo.
:30:47
Podle hláení
mu za volantem mìøí 1 ,80 m.
:30:50
Ne. Ne, ne, kdepak. Jestli to byl
mu, tak to já jsem taky.
:30:55
Vypadala jako modelka.
Opálená, svìtlé vlasy.
:30:58
Dobøe, jak jsem øíkal,
za volantem sedìla ena
:31:02
a øídila Mercedes...
:31:05
-. . .nebo Aud. . .
-Ne, ne, kdepak.
:31:08
Tak øídila... Take vy jste ji
vidìla øídit BMW?
:31:13
Správnì.
:31:15
Ale nebylo to obyèejný BMW,
byla to 760-tka.
:31:19
-Ale motor znìl slabìji.
-Slabì. Jo.
:31:23
S tak velkým toèivým momentem musela
mít pruiny s progresivním vinutím
:31:27
a dvojitý navádìcí vedení.
:31:31
Poèkat. Vy jste ji støelil do gumy.
:31:33
Jo. Standardní ó-péèko.
:31:36
-To je policejní výraz pro...
-Ale ona jela dál.
:31:39
-Protoe mìla run-flats.
-Jo, to jsem si myslel.
:31:44
Mìla na sobì sportovní boty.
:31:46
Armované pneumatiky.
Zalepí se gelem, kdy se prorazí.
:31:49
Jsou dobré,
ale vydrí to jen asi 75 km.
:31:52
Pokud bude chtít znovu vyjet,
bude potøebovat nové.
:31:55
Tyhle gumy tu seenete jen na jednom
místì. Louovy garáe v Secaucus.