The Calcium Kid
prev.
play.
mark.
next.

:28:04
OK. Izgleda li mi kosa dobro?
:28:07
Moram vam pokazati lanèiæ.
:28:10
Dobro. Možeš to malo podiæi?
Hvala.

:28:12
Kao najbolji...
:28:15
Ne, kao najbolji boksaè
u svojoj kategoriji na svijetu

:28:19
i kao najbolji predstavnik
svoje generacije, mogu reæi da...

:28:23
Sranje! Jebi ga!
:28:26
Obiteljske vrednote...
:28:27
vjerujem u obiteljske vrednote,
obrazovanje

:28:31
i umjerenost u svemu.
:28:33
- Dušo, malo je prevruæe. Razumiješ?
- Koji je to kurac? Iskljuèi kameru.

:28:37
- Nije zakazan nikakav intervju.
- Rekli su da su s vama.

:28:41
- U èemu je problem, gospodine Oohen?
- Problem?

:28:44
Pa, moja definicija problema jest:
Beznaèajna neugodnost

:28:47
nadvladana
munjevitim mišljenjem.

:28:49
Ovo je kriza.
:28:52
A kako toèno
definirate krizu?

:28:55
To su dva jebena engleska filmaša
:28:58
obješena za svoje bijedne kurce
s balkona na osmom katu

:29:02
zato što su bez dozvole
snimali boksaèa Artieja Oohena.

:29:06
Eto, to, to je
moja definicija krize!

:29:10
- Polako. To je jako skupo.
- Van!

:29:20
Bok, Jimmy. Jesi dobro?
:29:24
- Naruèi piæe, Jim.
- Naša nova zvijezda.

:29:26
Što æeš popiti, Jimmy?
:29:30
- Tri mala piva i limunadu.
- Znaš da svi navijamo za tebe?

:29:34
Nadam se da æeš ubiti Boga
u toj jebenoj crnèugi.

:29:38
- Barry, on je zapravo iz Meksika.
- Sve je to ista bagra.

:29:44
Izvoli. Viski je na raèun kuæe.
:29:46
Hvala, ali ne bih smio piti
jer treniram.

:29:50
Mislim da æu piti
samo limunadu.

:29:52
A, tako. Sad kad si velika zvjerka
koju prati filmska ekipa,

:29:56
misliš da si nešto posebno?
:29:58
Misliš da si neki kurac bolji od nas
pa neæeš s nama nešto popiti?


prev.
next.