:54:00
Bassanio...
:54:00
ni vzdihov
:54:02
Tu pismo je iz Padove,
od starega Bellarija.
:54:06
razen mojih,
:54:09
ni solza razen teh,
ki jih prelivam jaz.
:54:11
V njem najdete,
da Porzia bila je doktor,
:54:13
Paè, drugi deleni tudi so nesreèe.
:54:18
Antonio, kot slial sem v Genovi -
:54:18
Nerissa njen pisar.
:54:21
Lorenzo tukaj je prièa,
da odla sem br za vami
:54:21
Kaj?
:54:23
Kaj, kaj? Nesreèa?
:54:25
in se pravkar vrnila.
:54:27
Izgubil je ladjo, ki
se vraèala je iz Tripolisa.
:54:30
O, hvala bogu.
:54:33
Hvala bogu.
:54:34
Vi doktor,
in jaz nisem vas spoznal?
:54:40
e kaj si slial v Genovi?
:54:43
In ti pisar,
ki mi rogé natika?
:54:44
Vaa hèi je zapravila v Genovi,
:54:47
Da, ki pa tega nikdar ne stori,
èe ne ivi, da do moa doraste.
:54:47
kakor sem slial,
:54:49
eno noè osemdeset zlatov!
:54:56
Lepi doktor,
:54:58
O, z noem me prebada -
:54:59
vam posteljo prepuèam;
:55:02
kadar bom zdoma,
vi pri eni spite.
:55:03
ne bom veè videl svojega zlata -
:55:06
Osemdeset zlatov!
:55:09
Na en mah!
:55:11
Osemdeset zlatov!
:55:13
Pa vi, Lorenzo?
:55:15
Vam tudi je prinesel moj pisar
tolabo dobro.
:55:16
Razni Antonijevi upniki so potovali
z menoj v Benetke; zatrjevali so,
:55:18
Tu vam izroèam in pa Jessici
darilno pismo ida,
:55:23
da propade, hoèe, noèe, mora!
- To me prav veseli.
:55:24
za primer njegove smrti,
vso njegovo zapuèino.
:55:27
Trpinèil ga bom,
:55:29
muèil ga bom: to me veseli.
:55:32
Eden izmed njih mi je pokazal prstan,
ki mu ga je dala vaa hèi
:55:33
Ve, lepe ene, mano trosite
na pot nam laènim.
:55:37
za opico v zameno.
:55:42
Skoraj bo e jutro,
:55:43
Predrznica!
:55:45
a vem, da ni vam e docela jasno,
kako bilo je vse.
:55:47
Tubal, muèi me:
:55:50
to bil je moj turkiz;
:55:52
dobil sem ga od Leje, njene matere,
ko sem bil e samski.
:55:54
Pojdiva noter,
:55:57
na vse resnièno vam odgovorim.
:55:59
Ne bi oddal ga za cel pragozd opic.