The Motorcycle Diaries
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

2:00:07
Mes chers amis, un moment,
s'il vous plaît.

2:00:11
Je crois que c'est le moment idéal
de dire à Ernesto et à Alberto...

2:00:17
que nous leur sommes reconnaissants.
Non seulement d'être venus...

2:00:22
mais aussi pour leur enthousiasme
et leur dévouement...

2:00:27
à l'égard des patients de San Pablo
au cours de ces trois semaines.

2:00:33
En gage de notre reconnaissance,
voici une petite surprise pour vous.

2:00:39
Demain, nous vous donnerons un
radeau pour continuer votre voyage.

2:00:44
Ce radeau sera nommé d'après
la danse inventée ce soir:

2:00:49
le mambo-tango.
2:00:52
- Elle est bonne!
- Merci, docteur!

2:01:00
Discours! Discours!
2:01:11
Eh bien, il serait mon devoir
de vous remercier pour ce toast...

2:01:17
avec quelque chose de plus que
les convenances usuelles.

2:01:20
Mais en vue des pauvres conditions
dans lesquelles nous voyageons...

2:01:24
nous n'avons que des mots
à vous offrir.

2:01:28
Les utilisant, je désire faire part
de mes sincères remerciements...

2:01:33
à tout le personnel de la colonie, qui,
bien qu'ils nous connaissent à peine...

2:01:41
ont montré leur affection
en célébrant mon anniversaire...

2:01:44
comme si c'était une célébration
intime pour l'un des leurs.

2:01:48
Demain, nous quittons le Pérou...
2:01:54
donc ce sont aussi
nos mots d'adieu...


aperçu.
suivant.