Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Wellington, giver jeg ret i, hmm....
:29:03
men, det er svært at forene
Nelsons heltemod.....

:29:07
med hans privatliv.
:29:09
Alexanders liv behøver ikke
megen gransken.

:29:12
Er han heller ikke en helt?
Netop, miss Sharp.

:29:16
Det synes jeg er Nelsons bedste
karaktertræk!

:29:20
Han gav pokker i vold for en kvinde.
:29:23
Der må være noget godt i en mand,
der gør sådan.

:29:25
Jeg elsker uforsigtige kampe.
:29:29
- Wellington og Nelson.
- Wellington....

:29:32
Du har så ikke arvet noget?
:29:35
Arvet?
Se på denne familie!

:29:40
Vi har været på Queens Crawley
siden Henry II,

:29:43
men ingen af os, er så kloge som
miss Sharp.

:29:48
- Til alle Kongens Officerer.
- Alle Kongens Officerer!

:29:52
Kongens Officerer.
:29:58
Hummer.
:30:04
Dejligt.
:30:15
Kom ind kære.
Jeg har ladet min tjenestepige blive i London.

:30:19
Hvor er de kedelige nedenunder.
:30:21
Du får mig til at grine.
:30:23
Hun er klog nok,
er hun ikke, Firkin?

:30:25
Jeg synes miss virker meget klog.
Oh, ja.

:30:28
Hvis fortjeneste skulle belønnes,
burde du være hertuginde.

:30:31
Har du se min arv?
:30:34
Mm.
:30:36
Tossede gamle nar. Rage mine penge til sig.
For at give den til sin datter,

:30:40
den hykler Pitt.
:30:42
Han skulle lægge biblen væk, og
selv deltage i det beskidte arbejde.

:30:44
Men en anstændig position
kunne du beherske hele verden.

:30:49
Måske overrasker jeg dig, og løber
væk med en fin mand.

:30:52
Det ville være perfekt.
Jeg elsker bortførelser.

:30:54
Jeg satser på at Rawdon løber af sted
med en eller anden.

:30:57
En rig en eller
en fattig en?


prev.
next.