Vera Drake
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:12
Дело номер пет, Ваше Благородие.
Вера Роза Дрейк.

:35:19
Добро утро,
Ваше Благородие.

:35:21
Днес представлявам г-жа Дрейк.
:35:24
Възнамерявам да пледирам
за освобождаване под гаранция,

:35:26
ако Ваше Благородие
прецени да отсъди така.

:35:29
Разбрах от инспектора, че полицията
няма да възрази на тази молба.

:35:34
Благодаря ви, г-н Луис.
:35:36
Вие ли сте Вера Роза Дрейк?
- Да.

:35:40
Какъв е адреса ви?
:35:45
82...
- По-високо, моля.

:35:48
"Есекс Билдингс" #82...
:35:52
"Осло Стрийт",
:35:55
район "Север" 1.
:35:58
Обвинена сте в това, че
на 17 ноември, 1950 г.

:36:02
на "Фликстън Стрийт" 37
:36:04
сте извършила умишлена и незаконна
:36:07
употреба на инструмент
спрямо Памела Мери Барнс,

:36:10
в противоречие на член 58
от "Закона за защита на личността", 1861 г.

:36:13
Седнете, г-жо Дрейк.
:36:17
Инспекторе.
:36:19
Инспектор Ърнест Уебстър,
дивизия Г, столична полиция.

:36:23
Кълна се пред Всевишния Бог,
:36:25
че ще говоря истината, само истината
и нищо друго, освен истината.

:36:31
Вследствие на получено телефонно обаждане
от дежурната сестра Кумбс,

:36:35
сержант Викърс, полицай Бест и аз
:36:37
посетихме много профилната
болница в северен Лондон...

:36:43
"Знам защо сте тук.
:36:46
Помагам на млади момичета в беда.
Помагам им да възстановят цикъла си. "

:36:49
Аз попитах: "Това значи ли,
че правите аборти?"

:36:52
Тя отговори: "Аз не го наричам така.
Аз само им помагам. "

:36:54
Тя призна, че е извършила незаконна
интервенция над Памела Барнс

:36:58
и след като разбра за критичното състояние
на момичето, беше много разтревожена.


Преглед.
следващата.