:01:00
- Abortando?
- Sim.
:01:02
O Dr. Welsh disse que
alguém foi a sua casa...
:01:04
tratar da sua filha.
:01:06
Pois aí tem a justificativa,
se ele disse, é porque sabe tudo.
:01:08
Vá perguntar a ele.
:01:10
Quero que você diga, Sra. Barnes.
:01:12
Ele é que me chamou e não tenho nada a dizer.
:01:15
Sra., baixe a voz.
:01:18
Quem lhe fez essa operação?
:01:22
- Uma mulher.
- Sabe o seu nome?
:01:25
- Não.
- Como a contatou?
:01:28
- Não sei, perguntei por aí.
- A quem?
:01:31
- Aos colegas do trabalho.
- Onde trabalha, Sra.?
:01:33
Em uma lavanderia. Calle Clark.
:01:35
- Com quem falou aí?
- O que importa isso agora?
:01:38
A sua filha quase morre, Sra. Barnes.
:01:42
Era para o seu bem.
:01:47
Entenda que é um assunto criminal.
:01:53
- Está bem. Vera.
- Vera?
:01:59
- Vera Drake.
- Falou com ela no trabalho?
:02:02
Não, ela veio e fez.
:02:04
Foi Vera Drake que operou a sua filha?
:02:07
- Sim.
- Então a conhece?
:02:10
- Sim.
- Já a havia visto antes?
:02:13
Trabalhamos no mesmo lugar em 1931.
:02:16
- Não a viu desde então?
- Não.
:02:18
- Sabe onde vive?
- Não.
:02:26
Como é ela, Sra. Barnes?
:02:29
Baixinha...me meterei
em problemas por causa disto?
:02:33
Que coincidência, eh?
alguém que...
:02:35
não se vê há anos
aparece na porta...
:02:39
Não minto!
Não torça as minhas palavras!
:02:41
- Não é justo!
- Tudo está bem, querida.
:02:43
Não estou insinuando que esteja mentindo, Sra..
:02:46
Só desejo resolver este assunto.
:02:50
- Syd, ajude aqui.
- Assim é melhor.
:02:53
- Nos dá mais folga, não?
- Sim.
:02:56
- A mesa de natal.
- Queremos nos ver bem...
:02:59
verdade, mamãe?