1:01:01
On tady pracuje?
1:01:03
No jasnì.
1:01:04
Gino, pøijde dnes ta magor baba,
co tady prodávala to jídlo?
1:01:18
Mrcha.
1:01:25
Zajímalo by mì
kolik gramù tuku
1:01:28
je v téhle zeleninì?
1:01:30
Drahá, má zelenina je samej tuk.
1:01:32
Ve skuteènosti, tam mùe najít
vechny druhy tukù.
1:01:35
Je tam vepøový bok,
vídeòské párky, unka,
1:01:38
vepøová sekaná, kuøecí prsa
a kousky slaniny.
1:01:41
- Pokraèuj jetì.
- Má pravdu.
1:01:42
Opakuj se mnou "Tuk je dobrý."
1:01:44
- Tuk je dobrý.
- Tak je to správnì!
1:01:47
- Mìla by sis otevøít restauraci.
- Zlato, celou sí. Mysli ve velkým.
1:01:50
Prosím, øekni,
e má pro mì ten zázraèný kondicionér.
1:01:52
To ví, e mám.
1:01:54
Jeden z tvých zazraèných, e?
1:01:56
Není zázraèný.
1:01:57
Je to jen kondicionér,
kterej míchám doma v kuchyni.
1:02:00
Míchá v kuchyni?
Co to je? Vlasový crack?
1:02:05
Ta vìc je skvìlá.
Mìlo by se to prodávat v obchodech!
1:02:07
To by mìli.
Opravdu.
1:02:10
Gino, znám pár obchodníkù
s kosmetickými pøípravky.
1:02:13
Snaí se najít nìco velkého.
1:02:15
To ví, já bych chtìla
být tím nìèím velkým.
1:02:17
Dej mi pár vzorkù,
a uvidíme, co se dá dìlat.
1:02:19
Dìvèe, dam ti celý kufr.
1:02:21
Gino, proè to schovává?
Dej nám taky trochu toho vlasovýho cracku.
1:02:24
To není vlasový crack,
to je kondicionér.
1:02:26
Ano, Gino, dej aji nám!
1:02:31
Buï tì do prsù típla vèela,
1:02:33
nebo nìkdo zapracoval na tvé hrudi.
1:02:36
To ano a miluji to.
1:02:38
No, za 8 litrù bys mìla.
1:02:40
Moment, Heidi.
1:02:42
Tys zaplatila 8 tisíc
amerických dolarù...za jedno prso?
1:02:46
Pøesnì tak.
1:02:48
Dìvèe, za to sis mohla
koupit Saturn.
1:02:51
Vidite, co se tady vechno dìje,
samý nesmyslnosti?
1:02:54
Myslím, implantáty a chirurgický úpravy.
Toto vechno je hlavnì pro bìloky.
1:02:57
Ne, Chanel.
Èernosky si to taky nechávají dìlat.