1:13:00
- Gina. Qui est ta copine?
- C'est toi.
1:13:02
Oui. Et qui. Quand on lui
demande de faire bouger les choses.
1:13:06
Fait vraiment bouger les choses?
1:13:07
- Encore toi?
- Exactement.
1:13:09
Et qui a parlé
de ton démêlant
1:13:11
au directeur du marketing
des produits CoverGirl?
1:13:14
Et pourquoi
veulent-ils te rencontrer?
1:13:15
- Me charrie pas. Je supporterai pas.
- Je ne plaisante pas.
1:13:18
Ils veulent te faire venir
à New York pour parler affaires.
1:13:20
Ils veulent me faire venir
à New York? Moi?
1:13:23
Oh. Mon Dieu!
1:13:25
- Quoi?
- Merci Joanne!
1:13:27
- Quoi?
- Mon Dieu. Merci.
1:13:29
Mon Dieu.
1:13:31
CoverGirl est intéressé
par mon démêlant.
1:13:36
Je n'y crois pas!
1:13:37
- Tu parles de ton crack à tif?
- Oui. Je parle de mon...
1:13:40
Peu importe comment ils l'appellent.
Tant qu'ils le vendent.
1:13:42
J'ai l'impression
d'avoir gagné au loto.
1:13:44
C'est super. Génial.
1:13:46
Tu devrais nous inviter à fêter ça.
1:13:47
- Ouais.
- Je peux faire ça.
1:13:49
Il faut aller porter
un toast quelque part.
1:13:51
Je ne peux pas boire mais
je peux manger du cheese-cake.
1:13:57
Ce soir on va faire la fête.
On va danser et s'enivrer...
1:14:01
File. Va t'asseoir.
1:14:04
On va faire la fête ce soir!
Joanne. S'il te plaît.
1:14:09
- Salut. Joe.
- Salut. Petite.
1:14:11
CoverGirl est intéressé
par le démêlant de maman.
1:14:13
Elle est sortie fêter ça
avec les filles.
1:14:17
Je me disais que tu pourrais
aller les retrouver.
1:14:20
Je ne suis pas sûr
qu'elle veuille me voir.
1:14:23
Félicite-la de ma part.
C'est une bonne nouvelle.
1:14:27
- A plus tard.
- Continue de travailler.
1:14:47
Salut. Bébé.
1:14:50
- Regarde la meuf. Là-bas.
- Vraiment.
1:14:51
Si j'étais pas mariée. Enceinte.
Et si j'avais pas mal aux pieds.
1:14:55
Je me ferais une de ces petites
bouchées au chocolat.
1:14:58
Je comprends pourquoi
ils appellent ça "Happy Hour"!