Crash
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:04
Не, не. Махни този вуду-буклук оттука.
Веднага!

:10:08
Свети Кристофър не е вуду.
:10:11
Той е светец и закрилник на пътниците.
:10:13
Говорил си с господ, а?
И какво ти каза?

:10:16
"Давай, сине мой,
остави голям лепкав отпечатък

:10:19
на всяко табло, което намериш"?
:10:21
Защо, по дяволите, го правиш?
- Обърни си щурия задник

:10:23
и гледай пътя. Стига си ме питал.
:10:32
Шевролет и мерцедес
се движат по пътя в северна посока.

:10:35
Шевролетът му сече пътя,
:10:37
шофьора на мерцедеса се вбесява,
вади пистолет.

:10:39
Няма си и идея,
че шевролета го кара полицай.

:10:41
Този тип ли е полицай?
- Да, казва се Конклин.

:10:44
Странна птица е.
:10:46
Аз поемам мерцедеса.
:10:48
Мерцедеса стреля по него, Конклин
:10:50
отвръща с един изстрел, мерцедеса спира.
:10:53
Шофьорът отваря вратата и пада мъртъв.
:10:56
Много спокоен изглежда за човек,
който току що е застрелял някого.

:10:59
Каза, че се опитал да се отскубне,
но мерцедеса го притискал

:11:02
крещял и размахвал пистолета.
Застрелял го при самозащита.

:11:05
Някой видял ли е кой е стрелял пръв?
:11:08
Само са чули два изстрела.
:11:10
Намери ми свидетел.
:11:25
Този пистолет си го бива.
:11:28
Колата е регистрирана на... Синди Брадли.
:11:33
Но това определено не е на Сидни.
:11:35
Това е Уилям Луис. Намерих го
под седалката - Холивудско районно.

:11:45
Изглежда, че детектив Конклин
е застрелял погрешния негър.


Преглед.
следващата.