1:03:02
Колко ще ти отнеме?
1:03:04
- Две махвания на опашката на агънцето.
- Какво, по дяволите, означава това.
1:03:06
Милост, Пърси! Запази си ризата!
1:03:09
Или я свали. Както искаш.
1:03:11
Може ли някой да вдигне проклетия телефон?
Благодаря!
1:03:17
- Домът на Джоунс.
- Реджи е! Кой се обажда?
1:03:21
- Приятелят на Тереза.
- Джамал! Какво става, мой човек?
1:03:26
- Пърси ми каза за тебе.
- Какво ти каза?
1:03:29
Казвам се Реджи.
Пърси ми говори за теб, пич.
1:03:32
Така ли?
1:03:33
Знаеш ли какво трябва да направим?
Да излезем и да направим няколко забивания.
1:03:38
Аз не играя баскетбол.
1:03:40
Хайде бе пич. Не се срамувай.
Защо се срамуваш?
1:03:42
Пърси каза че си бил в Харвард.
Каза че почти си влязъл при професионалните.
1:03:47
- Така ли каза?
- Да.
1:03:48
Той се похвали за всичко, Джамал.
Но слушай...
1:03:52
две неща.
Първо: Можеш ли да подпишеш статията...
1:03:55
в "Джет" за мен? И другото нещо е:
Бих искал да се запозная с Козби.
1:03:59
Като казвам, че искам да се запозная,
означава, че съм луд да се запозная.
1:04:03
- Ще видя какво мога да направя.
- Чувствам се, като че ли съм израстнал с тях.
1:04:06
Чакай да ти дам Пърси.
1:04:07
Нали знаеш осемдесетте...
1:04:10
- За тебе е. Реджи.
- Говорехме за Козби.
1:04:14
- Може ли да остана насаме, моля?
1:04:17
И затвори вратата.
1:04:23
Реджи, какво откри?
1:04:24
Беше прав за Саймън Грийн.
Не е вече при Дж. П. Оливър.
1:04:28
Хайде, дай ми панталона.
1:04:30
- Джамал, а?
- Не започвай.
1:04:33
Не става въпрос за мен. Проблемът е за теб
и работата, която вече нямаш.
1:04:37
- Какво?
- Да. Махни се от пътя ми.
1:04:40
Хей, скъпа!
1:04:42
Тереза! Ела, съкровище.
Татко иска да поговори с теб.
1:04:44
- Не го слушай.
- Какви ги говориш?
1:04:47
Твоят приятел е безработен,
загубил своята работа.
Уволнили са го преди два дни.
1:04:51
Не ме уволниха! Аз напуснах!
1:04:52
Напуснал си? Защо не си ми казал?
1:04:54
- Сложно е за обясняване.
- Сложно е, когато си лъжец.
1:04:58
Аз съм лъжец?
Какво ще кажеш за лъжите,
които си наговорил на Реджи?