Hitch
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Bun, sã fie ceva simplu
exact aºa cum am exersat.

:42:03
Îi vom lãsa un simplu mesaj, OK?
:42:05
Femeile ca Allegra Cole nu rãspund
la numere necunoscute.

:42:11
Alo?
:42:13
A rãspuns ea!
:42:14
Albert, calmeazã-te.
:42:17
Alo, d-rã. Cole?
:42:19
D-l. Albert Brennaman
vrea sã vã vorbeascã...

:42:21
Un moment vã rog...
:42:22
Spune-i cã sunt la masã.
:42:23
Am sunat-o sã-i spunem cã
eºti la masã?

:42:31
Allegra?
:42:32
Bunã, sunt Albert Brennaman.
:42:36
Bunã, ce mai faci?
:42:37
Bine, bine, fac bine.
:42:40
Te-am sunat în legãturã cu întâlnirea
pe care urma sã o avem miercurea aceasta.

:42:43
Nu voi putea veni...
:42:46
Pãi, când poþi veni?
:42:49
Când pot?
:42:51
Pãi...
:42:54
Nici nu ºtiu cãci toatã
sãptãmâna viitoare o am ocupatã.

:42:57
Da, dar totule bine,
totul e bine...

:43:01
Da...
:43:03
Nu, de întâlnit ne vom întâlni
mai mult ca sigur!

:43:05
Ne vom întâlni. Desigur.
:43:14
Vai... Ce se întâmplã acolo?
:43:17
Doar niºte lucruri care se miºcã...
:43:22
Sky Studios.
:43:23
Ascultã, disearã mã duc la o
prezentzare de modã la Sky Studios.

:43:27
Da. Am crezut cã prietena ta Maggie,
fiind designer, ar putea fi interesatã...

:43:31
Da, în mod sigur.
:43:33
Perfect, perfect. Atunci sã te
notez în agenda mea.....

:43:55
-Allegra, pe aici te rog...
:43:58
Bunã.
:43:59
Ai avut o idee extraordinarã.

prev.
next.