:49:03
Myslel jsem,
e jí bude proti srsti.
:49:06
Ne kadá ena letí
na ten spoleèenský humbuk,
:49:09
Haut-Brion a jemné sýry
a ceny ve vrhcábech.
:49:15
Nìkdo ho musel nafouknout kompresorem.
:49:17
Nemùeme to nechat být?
A ty ses mimochodem choval jako klaun.
:49:22
Mùu s tebou na chvíli mluvit?
A sna se nerozèilovat.
:49:26
Co? Chce zase do Hamptons,
a s tebou pojedu, nebo ne?
:49:30
Steve Walsh bude
koproducent mého filmu.
:49:33
Ano, to je paráda.
Vím, jak skvìle zahrát toho psychiatra.
:49:38
Neotøele. Kulhavého, a to zdùvodní
jeho zdrcující nedostatek sebejistoty.
:49:44
Take a udìlám nabídku Rosalie,
oèekávám odmítnutí.
:49:47
Nebude moct hrát toho cvokaøe.
:49:50
- Proè ne?
- Steve chce jméno.
:49:52
- Na øidièáku mám jméno.
- Nespokojí se s nìkým neznámým.
:49:55
- Ty jsi reisérka.
- Ale bez nìho není ádný film.
:49:59
Jsem perfektní psychiatr.
Øíkalas to.
:50:02
Mùu pro tebe ve scénáøi
najít nìco jiného.
:50:05
- Jako co?
- Moe Flanders?
:50:08
Jsi víc Flanders, ne jsi ten cvokaø.
:50:11
Retardovaný zøízenec od výtahu s roztìpem?
:50:16
- Takhle mì ty vidí?
- Kdy jsem øekla, e má roztìp?
:50:20
- Pomoc.
- Boe. To je Melinda.
:50:24
Znásilòuje ji.
Asi jí dal do margarity novokain.
:50:27
- Pomoc.
- Co je? Co se stalo?
:50:30
Mám v noze klítì.
:50:33
- Kde je Greg?
- Zubaøi netahají klíata.
:50:37
Ozval se mu pager.
Nìco naléhavého.
:50:40
Nìkdo vidìl nosoroce
a potøebovali lovce.
:50:43
- Vytáhni ho.
- Nevím jak. V Bronxu jsme mìli myi.
:50:47
Nesmí se to vytrhnout,
protoe tam zùstane hlavièka.
:50:51
- Asi omdlím.
- Vem ji na pohotovost.
:50:55
- Mám v sobì klítì a saje mi krev.
- Ne, to dìlají pijavice.