:09:03
- Estou a ser injusto?
- Não.
:09:07
Estás a deixar passar um ponto importante:
os condimentos de uma comédia deliciosa.
:09:13
Deixaste passar o humor
em todas as situações.
:09:15
Eu vejo um bloco de apartamentos rodeado
de árvores na Upper East Side.
:09:20
É um jantar de amigos. O marido não pára
de rodear um dos convidados, um realizador.
:09:25
Não, espera.
Esta ideia é melhor.
:09:29
Aliás, a mulher do actor é que é realizadora
e o marido é mais um actor desempregado.
:09:34
Ela está a tentar impressionar o convidado
e cravar-lhe dinheiro para o filme.
:09:39
Disse à Jennifer que o Steve mostrou
interesse em financiar o filme da Susan.
:09:43
Sim, já tenho grande parte do dinheiro.
Há dois anos que ando angariar fundos.
:09:48
Gostei do teu primeiro filme.
Este também vai ser em vídeo?
:09:51
Não. Filmei o outro em vídeo
porque só tínhamos $300 000.
:09:55
- Este vou filmar em 35mm.
- E quanto é que precisas?
:09:58
Já consegui angariar 4 milhões
e preciso de mais 2 milhões.
:10:02
- Mas o tema é controverso.
- Qual é o tema?
:10:06
Bem, o elenco é quase todo feminino e intitula-se
Sonata Para Uma Castração.
:10:14
- Tens
Single Malt Scotch?
- Vou ver.
:10:18
- Rápido. A espirituosidade está-se a acabar.
- Está tudo cronometrado.
:10:23
Robalo do Chile no forno não é tão fácil
de fazer como ovos mexidos.
:10:26
Só que ele adora peixe. Será que acha que
vale o preço - $2 milhões? Espero que sim.
:10:31
Disse-te para comprares
Single Malt.
:10:33
- Mas quem é que o bebe?
- Ele.
:10:35
Caramba, tu hoje excedeste-te. Estás tão
sexy.
:10:40
Hobie, mantém os olhos
no Robalo do Chile.
:10:43
Ela vai à rua comprar uma garrafa de
Single Malt Scotch.
:10:54
Estás bem?
:10:58
Sim, estou bem.