Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Autobus odakle?
Mislim otkud ti ovde?

:07:07
Putujem.
Moram da se kreæem.

:07:11
Nepredviðeni dogaðaji mi
se dešavaju

:07:14
na takav naèin da...
:07:17
Smem li da zapalim?
:07:20
malo sam nervozna
što sam ovako upala.

:07:25
Sedi da jedeš s nama, hoæeš?
Ovo su Djack i Sali Oliver.

:07:29
Zdravo.
Zdravo.

:07:30
Ja sam Melinda Robišou.
:07:32
Uzela sam majèino prezime.
Francusko je, ona je Parižanka.

:07:36
Kao da si nešto posrnula.
:07:38
Da donsem stolicu?
Treba mi piæe.

:07:41
Šampanjac il belo vino.
:07:44
Da budem iskrena, navikla sam
na èis viski.

:07:49
Poznanik me navikao na to...
:07:53
Treba da se osvežim.
:07:56
samo mi sipaj viski...
:08:00
O na šta lièim, treba mi kupanje.
:08:03
Dobro molim te...
:08:05
Izvinite nas, poènite vi.
:08:07
Baš je ovo neoèekivano.
:08:12
Nego šta je.
:08:14
Niste znali da dolazi?
Bila je èudna nekad a i sad je.

:08:18
Jeste li primetili njen pogled?
Bila je u autobusu.

:08:21
Pitali ste kako se znamo.
:08:23
Melinda je treæi musketar.
Išle smo zajedno u školu.

:08:26
Nismo je èule godinama.
Imala je porodiènih problema.

:08:31
Pisala je da ide u Njujork preko...
na mogu da se setim, Èikaga ili Indiane,

:08:35
i dal može da odsedne kod nas?
Laurel je pristala a ja...

:08:39
Nije vreme da prièamo sad o tome,
jedimo i promenimo temu.

:08:44
Šta možete? Svi imamo prijatelje koji
upadaju nenajavljeni. Seæaš se tvoje tetke?

:08:49
Namestiæu joj krevet i spremiti sobu.
kad kaže da æe doæi, ne pojavi se.

:08:54
Stoga smo pokušali da stupimo u
kontakt s njom al bezuspešno.

:08:57
Dva meseca kasnije, upada
ovako nenajavljena.


prev.
next.