Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Mogu ti naæi neku drugu
ulogu u scenariju.

:50:05
Na primer?
Pa Mo Flanders?

:50:08
Bio bi prirodan.
Više si Flanders nego pihijatar.

:50:11
Flanders? Retardirani liftadžija
sa zeèijom usnom?

:50:16
Tako m vidiš?
Kad sam rekla da imaš zeèiju usnu?

:50:20
Upomoæ!
Bože, to je Melinda.

:50:24
On je siluje. Verovatno joj je
stavio novokaine u margaritu.

:50:27
Upomoæ!
Šta se dešava, šta nije u redu?

:50:30
Dobila sam krpelja u nozi.
:50:33
Gde je Greg?
On je zubar ne zna za krpelje.

:50:37
Biper mu se oglasio.
Imao je hitnu intervenciju.

:50:40
Videli su nosoroga na Šestoj aveniji
pa im je trebao lovac.

:50:43
Izvucite, pomozite!
Ne znam kako.

:50:47
Treba ti doktor jer ne smemo pogrešno
izvuæi telo da ne bi ostala glava unutra.

:50:51
Grozno se oseæam, onesvestiæu se.
vodimo je u Hitnu pomoæ.

:50:55
Krpelj mi sisa krv!
Ne sisa ti krv.

:50:59
To rade pijavice, ali i ovo je
jednako grozno.

:51:31
Izvini, Ipo od tebe što si
došao da pomogneš.

:51:35
U redu je.
:51:37
U stvari uživam da gledam vaðenje insekta
iz neèijeg tela u 3.30 noæu.

:51:43
Pozovi me ako se opet desi.
Ceo ovaj dan je bio divan.

:51:48
Oèito je da ne voliš plaže.
:51:51
Ne toliko plaže, koliko okean,
pesak i morsku travu i slièno.

:51:57
Idi sad.
:51:59
Ovo je bio dugaèak dan, odmori se.

prev.
next.