Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Svi koji me naju, shvataju
da je to šarada.

:58:05
Lee, znala sam da æe se to dsiti.
:58:08
Jesi? Zašto mi nisi rekla?
:58:11
ljuta sam i ogorèena.
Zar možeš uopšte da ih okrivljuješ?

:58:15
Hvala za emocionalnu podršku.
Vidimo se.

:58:24
Hej.
Æao.

:58:26
Dobro si? Deluješ potišteno.
Le je dobio otkaz.

:58:32
Kako?
:58:33
Producent je želeo nekog slavnog.
:58:36
Bili su nervoni,ulaznice su se slabo išle.
Žao mi je.

:58:40
poznata mi je realnost tržišta.
Šta æeš sad?

:58:44
Ili æu da žalim sebe ili da odem
u kupovinu i utešim se.

:58:48
Ne, hajde s nama.
Sa vama?

:58:50
Naravno, vodimm Melindu da
sluša snimanje Bartóka.

:58:54
Ne...
skrenuæe ti misli.

:58:56
Svideæe ti se Bartók. To je kvartet.
Seæaš se?

:59:00
Hajde.
Imam li vremena da se presvuèem?

:59:03
Odlièno izgledaš.
Vidi mene.

:59:05
Oseæam se tako sparušeno.
Radila sam ceo dan.

:59:07
Dobro, al požuri, idemo na kafu.
OK.

:59:35
Divno je, zar ne?
Odlièni su.

:59:38
Ne mogu da se odluèim, šta lošije
izvode klavir il violonèelo,

:59:43
i violu.
èuo sam te kako sviraš klavir,dobra si.

:59:46
Ne.
da.

:59:47
Izražajno.
imaš smisao za dirke.

:59:51
Mogu da zaviim u ljudsku dušu
po ntonaciji na instrumentu -

:59:55
Dirke, žice ili duvaljke. Mogu, to je dar.
Vidiš mi dušu?

:59:58
Do dna. Kad si sela da sviaš samnom,
na zabavi


prev.
next.