Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Hajde.
Imam li vremena da se presvuèem?

:59:03
Odlièno izgledaš.
Vidi mene.

:59:05
Oseæam se tako sparušeno.
Radila sam ceo dan.

:59:07
Dobro, al požuri, idemo na kafu.
OK.

:59:35
Divno je, zar ne?
Odlièni su.

:59:38
Ne mogu da se odluèim, šta lošije
izvode klavir il violonèelo,

:59:43
i violu.
èuo sam te kako sviraš klavir,dobra si.

:59:46
Ne.
da.

:59:47
Izražajno.
imaš smisao za dirke.

:59:51
Mogu da zaviim u ljudsku dušu
po ntonaciji na instrumentu -

:59:55
Dirke, žice ili duvaljke. Mogu, to je dar.
Vidiš mi dušu?

:59:58
Do dna. Kad si sela da sviaš samnom,
na zabavi

1:00:02
èim si dotakla dirke,
zvuk me pogodio kao nož.

1:00:07
Ne usuðujem se da pitam
šta si video.

1:00:12
Divno.
1:00:15
lako je jedan deo bio zastrašujuæi.
1:00:23
Još ga nema.
Poði s nama na veèeru.

1:00:26
Ne, mogu.
hajde, biæe zabavno.

1:00:29
Idemo u mali bistro. Miran je,
mraèan i vrlo francuski.

1:00:34
Nisam bila u mraènom bistrou od koledža.
Svideæe ti se, zaljubljivao sam se tamo.

1:00:40
Dosta mi je.
1:00:42
Melinda je bila brza i napredna.
Ma daj.

1:00:45
Muškarci su ludovali za njom.
Padali su pred nju.

1:00:48
Njenu nepredvidljivost.
1:00:50
Laurel je bila zvezda naše grupe.
1:00:53
Svi su bili ljubomorni kad si
se udala.

1:00:56
Le jebio najatraktivniji,
harizmatièni glumac.


prev.
next.