1:12:00
É uma ninharia...
1:12:02
Encontrei-o há uns dias atrás.
1:12:05
Nobu-san, não fazia ideia
que fosses tão sentimental.
1:12:10
Chama-lhe a minha 'nova folha'.
1:12:13
Um presente...
1:12:15
A minha mãe... a minha mãe
costumava usar um idêntico.
1:12:24
Não gostas dele?
1:12:30
Perdoe-me. Nunca tinha
recebido um presente antes.
1:12:34
Konbanwa [boa noite].
1:12:37
Que pente tão bonito!
1:12:42
Que momento tão feliz, Sayuri.
1:12:45
Finalmente estás a conseguir
obter aquilo que mereces.
1:12:49
Que encantadora...
1:12:51
E agora, se puderem
desculpar-nos, por favor...
1:12:55
temos um outro compromisso,
na verdade, muitos.
1:13:02
Pumpkin?
1:13:17
É muito amável.
1:13:32
- Agora dás este ao Dr. Crab.
- Mameha, por favor...
1:13:35
- Estás aborrecida?
- Quero confiar em si. Quero mesmo...
1:13:39
mas tem de me dizer o que se passa.
- Estou a assegurar o teu futuro.
1:13:42
Mas diga-me como, imploro-lhe.
1:13:45
Estou a tentar orquestrar
uma guerra de 'quem dá mais'.
1:13:48
- Mas porquê?!
- Pelo teu atributo mais precioso.
1:13:50
- Que é o quê?
- A tua mizuage.
1:13:54
A Mãe alguma vez te falou
sobre a enguia e a caverna?
1:13:58
Bem, de quando em vez,