1:27:04
Non sta bene, gli do un'occhiata?
1:27:08
È vispo e arzillo, Tammy. Visto?
1:27:13
È il ritratto della salute.
1:27:16
Quella é Tammy. Carina, vero?
1:27:19
L'ho presa a Old Town.
1:27:21
Volevo farti vedere quello
che non avrai mai, non se finisci in gabbia.
1:27:26
Mi hai sentito?
1:27:27
Se la smetti di fare Io stupido
e stai al nostro gioco,
1:27:31
potresti avere un po' di Tammy.
1:27:34
Hai visto? Ha trasalito.
1:27:37
Le fai schifo.
1:27:40
Ha sentito cos'hai fatto alla bambina.
1:27:42
È solo il prezzo che mi ero
ripromesso di pagare, e Io sto pagando.
1:27:47
Non si salva una ragazzina
per poi voltarsi e gettarla in pasto ai cani.
1:27:51
No, io non la penso così.
1:27:53
Vogliono una confessione.
Non l'avranno mai.
1:27:59
C'era una lettera di Nancy
quando mi hanno messo in isolamento.
1:28:03
Si firma "Cordelia", come promesso.
1:28:06
Non fa riferimento a nulla
che possa tradire la sua identità.
1:28:11
Penso che mi scriverà un paio di volte
1:28:13
prima che la sua giovane mente
passi a cose migliori.
1:28:16
Invece ogni giovedì
arriva un'altra lettera.
1:28:19
Che cara bambina.
1:28:22
Mi sforzo perché la mano
non mi tremi quando la afferro.
1:28:25
È la sola amica che ho,
la figlia che non ho mai avuto.
1:28:30
La mia dolce Cordelia.
1:28:32
La piccola, esile Nancy Callahan.
1:28:36
Passano otto anni.
1:28:42
Poi arriva un giovedì
in cui salto dalla branda
1:28:45
eccitato come un bambino a Natale,
1:28:48
e mi ritrovo a fissare il pavimento
della mia dannata cella
1:28:51
cercando una lettera di Nancy
che non é mai arrivata.
1:28:55
Di nuovo un giovedì senza lettera.
1:28:57
Starà bene?
1:28:59
Le é successo qualcosa?