The Great Raid
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
أَو إحراج ذلك التأريخِ
ووقت سَيَنْسي في النهاية.

:19:07
يعود الأمر لك.
:19:09
الآن، أنا يَجِبُ أَنْ أَعتقدَ بأنّه مُؤَدَّى، ذلك
الذي أُرافقُك على هذا الهجومِ.

:19:15
لَيسَ مجموعةً أخرى مِنْ الرجالِ في هذه أَو أيّ
الجيش الآخر الذي أنا سَأَئتمنُ حياتَي قريباً مَع.

:19:20
أنت الأجود، أفضل المُسْتَعِدِّ
أرسلَ جنود هذه البلادِ أبداً إلى الحربِ.

:19:24
وأنا أَتوقّعُك أَنْ تُثبتَه!
:19:28
- هَلْ ذلك الواضحِ؟
- نعم يا سيدي!

:19:30
- هَلْ أنت متأكّد؟
- نعم يا سيدي!

:19:33
إستعجلْ.
:19:40
حَبَّ الجنرالُ خطتُكَ.
:19:47
أنا لا أَعتقدُ ما عقيدَ قالَ.
:19:49
هو يُحْصَلُ على قلمِ الرصاص والشاربِ،
الذي ما عدا ذلك سَيَعْرفُ بأنّه ضابطُ.

:19:54
سَأَقْتلُ خوذتَي،
إستعملْ الرمزَ، يُنظّفُ، واشنطن

:19:57
الخوذة سَتَجْعلُ أيضاً
الضوضاء الكثيرة على الحقلِ.

:20:01
- أَنا آسفُ، أنا لَمْ أَسْمعْ ذلك.
- سَمعتُ ذلك.

:20:08
أنت أفضل طلقةِ في الشركةِ،
أنت سَتصْبَحُ لَطِيفَ بهذا؟

:20:12
- لا يا سيدي أَحْبُّ واحد في واحد.
- يَختارُ نفسك a محمّل.

:20:18
- لوكاس.
- متأكّد حول ذلك؟

:20:23
نعم.
:20:38
- قبّعة، أنت هَلْ الدقيقة؟
- متأكّد، توم.

:20:47
أنا كُنْتُ أَستمرُّ بشخصيِ
قائمة الأسماء. وأنا لَستُ عليه.

:20:52
Coloner Mucci قالَ بأنّك تَستعدُّ سيئ
على هذه السفرةِ، لذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أُزيلَك منه.

:20:57
حَسناً مَع سيدِ النواحي، أنت مُتَزَوّج.

prev.
next.