The Interpreter
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Drøm søtt, partner.
:51:06
...troen på at folks
individuelle behov

:51:09
ligger til grunn for dets formål.
Og dermed også antakelsen om

:51:13
at menneskerettigheter ligger
til grunn for velstand og utvikling.

:51:19
De kan ikke skilles.
De kan bare sies å eksistere...

:51:23
Du har én sjanse. Du kutter
hjernestammen og lammer ham.

:51:27
Han faller uten rykninger, og kan
ikke aktivisere detonatoren. Takk.

:51:33
Hvis du må gi en muntlig advarsel,
gå veldig nær først.

:51:39
Nei. Du får ikke
tid til en andre advarsel.

:51:42
Uansett hva våpenet er, må vi regne
ham som en selvmordsbomber.

:51:45
Vi har ingen profil
på selvmordsbombere.

:51:47
Det kan være en på ni eller 90, mann
eller kvinne, professor eller taper.

:51:52
Alt de har til felles,
er at de ikke er redde for å dø.

:51:55
Det er enten en fanatiker,
eller en som ikke har noe å leve for.

:52:01
Vi har to lag. Lokkedua tar en
avkjørsel 30 sekunder før krysset.

:52:05
Politiets skarpskyttere er her,
våre er på broa.

:52:11
Hennes skap var uten avtrykk.
Naboskapene var fulle av avtrykk.

:52:14
Noen renset hennes skap.
En vaktmester eller tekniker.

:52:18
Eller en annen tolk.
:52:25
KUMAN TAR B133-BUSSEN
KL. 10.30

:52:29
TAR DAGLIG BUSSEN VED
BERGEN OG NOSTRAND

:52:33
Når skal vi ta
denne stemmekonfrontasjonen?

:52:36
Vi skal ikke gjøre det mer.
:52:39
- Hun sier hun ikke kan.
- Kan hva da?

:52:42
ldentifisere stemmen. Hun er
sikker på at hun ikke klarer det.

:52:47
Fordi hun ikke kan, eller fordi
hun ikke hørte noe som helst?

:52:58
- Han sier han ikke var her.
- Det stemmer ikke med denne.


prev.
next.