The Grapes of Wrath
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Misliš da su mrtvi?
:11:04
Nisam èuo ništa o tome.
:11:14
Tommy?
:11:22
Muley! Gdje su moji, Muley?
Otišli su.

:11:26
Znam, ali kamo?
:11:29
To je Muley Graves.
Sjeæaš se sveæenika?

:11:32
Nisam više sveæenik.
Dobro. Sjeæaš se èovjeka.

:11:36
Drago mi je da te vidim.
I meni.

:11:38
Pa, gdje su moji?
Otišli su.

:11:41
Otišli su kod ujaka Johna.
Cijela gomila njih...

:11:44
Ali ne mogu ni tamo ostati,
jer je i John dobio nalog da se iseli.

:11:48
Što se dogodilo?
Zašto se moraju iseliti?

:11:51
Živjeli smo ovdje 50 godina, na istom mjestu.
:11:53
Svi su morali otiæi.
:11:55
Svi odlaze, u Kaliforniju.
:11:58
Tvoji, moji, svaèiji.
:12:02
Svi osim mene. Ja nisam otišao.
:12:05
Tko je to uèinio?
:12:07
Slušaj.
:12:10
Prašinari.
Oni su to zapoèeli.

:12:13
Iz godine u godinu.
:12:15
Otpuhali su zemlju,
otpuhali su usjeve...

:12:18
a sad su otpuhali i nas!
:12:22
Jesi li lud?
:12:24
Neki kažu da jesam.
:12:26
Želiš èuti kako se dogodilo?
Pa to te i pitam, zar ne?

:12:30
Pa, bilo je ovako...
:12:33
meni se dogodilo ovako...
:12:35
èovjek je došao jednog dana...
:12:37
èovjek je došao jednog dana...
:12:38
Radi se o tome, Muley,
da nakon što su prašinari uèinili to sa zemljom...

:12:40
sistem zakupništva više ne funkcionira.
:12:43
Više ne ostvaruješ profit.
:12:45
Jer, jedan èovjek i traktor
mogu srediti 12 do 14 mjesta.

:12:48
Samo mu platiš nadnicu
i uzmeš sav usjev.

:12:51
Da, ali mi ne bi mogli
raditi za manje nego sad.

:12:56
Djeca ni sad nemaju
dovoljno za jesti.

:12:58
I tako su zapuštena...

prev.
next.