The Grapes of Wrath
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Svi osim mene. Ja nisam otišao.
:12:05
Tko je to uèinio?
:12:07
Slušaj.
:12:10
Prašinari.
Oni su to zapoèeli.

:12:13
Iz godine u godinu.
:12:15
Otpuhali su zemlju,
otpuhali su usjeve...

:12:18
a sad su otpuhali i nas!
:12:22
Jesi li lud?
:12:24
Neki kažu da jesam.
:12:26
Želiš èuti kako se dogodilo?
Pa to te i pitam, zar ne?

:12:30
Pa, bilo je ovako...
:12:33
meni se dogodilo ovako...
:12:35
èovjek je došao jednog dana...
:12:37
èovjek je došao jednog dana...
:12:38
Radi se o tome, Muley,
da nakon što su prašinari uèinili to sa zemljom...

:12:40
sistem zakupništva više ne funkcionira.
:12:43
Više ne ostvaruješ profit.
:12:45
Jer, jedan èovjek i traktor
mogu srediti 12 do 14 mjesta.

:12:48
Samo mu platiš nadnicu
i uzmeš sav usjev.

:12:51
Da, ali mi ne bi mogli
raditi za manje nego sad.

:12:56
Djeca ni sad nemaju
dovoljno za jesti.

:12:58
I tako su zapuštena...
:13:01
Sramili bismo se da i druga djeca
nisu takva.

:13:04
Ja ti tu ne mogu pomoæi.
Sve što znam su moja nareðenja.

:13:06
Rekli su mi da ti kažem da se iseliš,
i ja ti to govorim.

:13:09
Misliš da odem sa vlastite zemlje?
:13:11
Ne krivi mene.
Nisam ja kriv.

:13:13
A tko je kriv?
Znaš tko posjeduje zemlju...

:13:15
Shawnee Land and Cattle kompanija.
:13:17
A tko je taj Shawnee i Land?
Nitko. To je kompanija.

:13:21
Imaju predsjednika, zar ne?
:13:23
Imaju nekoga tko je èuo za saèamaricu?
:13:25
O, sine, nije to njegova krivica,
banka mu je rekla što da radi.

:13:29
Dobro onda, gdje je banka?
:13:31
U Tulsi.
Ali što æeš s njim?

:13:33
On je samo menaðer
i sam je polulud...

:13:35
pokušavajuæi izvršiti naredbe sa istoka.
:13:37
A koga onda trebamo upucati?
Prijatelju, nemam pojma.

:13:41
Kad bih znao, rekao bih ti.
Ali nemam pojma tko je kriv.

:13:44
Kažem ti, gospodine, nitko
me neæe protjerati s moje zemlje!

:13:49
Moj djed je uzeo ovu zemlju
prije 70 godina!

:13:52
Otac mi je roðen ovdje!
Svi smo roðeni ovdje!

:13:55
A neki od nas su i ubijeni ovdje!

prev.
next.