:22:01
protoe tøi zbývající pøeiví
s ní zkoueli vzlétnout.
:22:07
A pøesto, bìhem tìchto 19 let...
:22:10
vy osobnì jste u nikdy nebyl
obtìován touto planetární silou?
:22:16
Jen v noèních mùrách
bìhem této doby.
:22:19
Ale pøesto, pokadé v mé mysli...
:22:22
já myslím, e cítím tu stvùru
èíhající nìkde blízko...
:22:25
lstivì a rozvánì, a jen èekající
aby - znovu zabíjela.
:22:32
Otèe?
:22:37
Alto!
:22:39
Alto, výslovnì jsem tì ádal...
:22:41
aby ses k nám nepøipojovala na obìd.
:22:43
Ale, otèe, u je po obìdì.
:22:45
Jsem si jista, e jsi neøekl ani slovo
o tom, e nemám pøijít na kávu.
:22:49
Dobøe, vy jste nebo vy?
:22:51
Tohle je velitel Adams...
:22:54
Dr. Ostrow a, uf,
poruèík Farman
:22:58
- Má dcera.
Jak se máte?
:22:59
Vdycky jsem se chtìla seznámit s
mladým muem, a teï jsou tu tøi najednou.
:23:04
To je od vás velmi milé.
- Vy jste úasný, doktore.
:23:08
Ovem, koneènì i vy dva
jste neuvìøitelní.
:23:13
Mohl bych vám koneènì
nabídnout nìjakou kávu?
:23:15
Jsem schopná si ji obstarat,
dìkuji vám.
:23:26
Dìkuji.
:23:28
Pochopitelnì, musíte omluvit
mojí dceru, dentlmeni.
:23:31
Jetì nikdy nevidìla ádnou lidskou bytost
kromì svého otce.
:23:36
Doufám, e i vy
pøíjmete omluvu, pane.
:23:38
My mladí mui jsme teï byli zavøeni v
hyperprostoru dobøe pøes rok...
:23:43
a rovnou odtud sem,
kde to vypadá úplnì, jako v nebi.
:23:45
Cukr?
:23:47
Ale vy mi sotva mùete pomoci .
Pøece jenom, nejste Robby.
:23:51
Nevadilo by mi být Robbym
urèitým zpùsobem.
:23:53
Jen urèitým zpùsobem,
ovem.
:23:57
Vím, e jsem nepochybnì velmi bistrá,
ale nezdá se, e bych tomu rozumnìla.