2:34:04
- Èuli ste za Nanking?
- Da.
2:34:06
No ti dogaðaji nemaju ovdje utjecaja.
2:34:09
Jedino nas vi ugroavate.
2:34:12
Molim vas, odlazite sada.
2:34:14
Dunost mi je tititi vas.
2:34:16
Ne vie. Shirley, dodajte
mi onaj papir s radnoga stola?
2:34:20
Mi smo osobe bez dravljanstva.
Poslali smo svoja imena u enevu.
2:34:27
To je nemoguæe.
2:34:30
Proèitajte.
2:34:40
- Jake.
- Pokuao sam doæi ranije. Nisam mogao.
2:34:42
- Ostaje?
- Da. to se dogodilo na zapreci?
2:34:45
Potpisom te deklaracije
odbacili smo dravljanstvo.
2:34:48
Vaa odora ne daje vam
nikakva prava ni obveze prema nama.
2:34:53
- Romantiène gluposti.
- Uvjerili smo veæinu ovdje
2:34:55
da ne postoji veza izmeðu nas i topovnjaèa.
2:34:59
- Vaa nazoènost nas ugroava.
- U ratu smo, Jamesone. Ubit æe vas.
2:35:03
Neæe.
2:35:05
Nekoæ bi vas ovo moda titilo, vie ne.
2:35:08
Sad se puca i ubija.
Prekasno je za tako fine razlike.
2:35:12
To æe nas zatiti.
2:35:15
Danas popodne moj se
brod probio kroz zapreku.
2:35:19
Ljudi su ginuli na obje strane.
Ne moete obezvrijediti tu bitku.
2:35:24
Neæemo sluiti vaim herojskim ambicijama.
Nai ivoti imaju svoj smisao.
2:35:28
- Mi smo odbacili dravljanstvo!
- Osuðeni ste na smrt!
2:35:31
Slobodan sam, pod zatitom studenata.
2:35:34
Nije ih briga tko vas titi.
Ne nakon Nankinga.
2:35:37
Neæe po vas doæi studenti,
veæ regularna vojska.
2:35:43
Gðice Eckert, skinut æe vas i silovati.
2:35:46
Cijela ova dolina æe biti unitena
kad naa zemlja doðe osvetiti vau smrt.
2:35:52
elite li to?
2:35:54
Ne poznajete ih.
2:35:56
Jeste li brinuli za Kineskinje
koje su silovali i muèili
2:35:59
vojnici koje podravate svojim paktovima?