:58:00
Привет, Хэл.
Как идут дела?
:58:02
Добрый день, мистер Амер.
Все идёт очень хорошо.
:58:06
Хэл, на тебе лежит огромная
ответственность за данную миссию...
:58:09
...возможно, большая, чем на любом
ином элементе зтого полета.
:58:13
Ты - мозг
и нервная система корабля.
:58:16
В твои обязанности входит
наблюдение за спящими членами зкипажа
:58:20
Не случалось ли тебе чувствовать
неуверенность в себе?
:58:23
Я так отвечу, мистер Амер.
:58:26
Серия 9000 - самое надежное
из всех существующих компьютеров.
:58:30
Компьютер 9000 ни разу не допустил
ошибки или искажения информации.
:58:36
Все мы, в самом утилитарном
смысле слова...
:58:39
...защищены от дураков и ошибок.
:58:43
Хэл, несмотря на твой интеллект,
не огорчает ли тебя...
:58:46
...зависимость от людей
при выполнении заданий?
:58:50
Ни в малейшей степени.
:58:52
Мне нравится работать с людьми.
:58:54
У меня теплые отношения
с д-ром Пулом и д-ром Боуменом.
:58:59
В мои задачи входит управление
всеми системами корабля...
:59:03
...так что я постоянно занят.
:59:06
Я задействован максимально,
насколько зто возможно...
:59:10
...а это всё, что, по-моему, нужно
любому разумному существу.
:59:15
Д-р Пул, что зто такое,
прожить большую часть года...
:59:18
...в непосредственной
близости с Хэлом?
:59:22
Вы уже сами сказали об зтом.
:59:24
Он вроде шестого члена зкипажа.
:59:26
Быстро привыкаешь к тому, что он
разговаривает, и думаешь о нём...
:59:31
...как об обычном человеке.
:59:33
Разговаривая с компьютером,
понимаешь, что он способен...
:59:36
...на эмоциональный отклик.
:59:38
Когда я спросил его
о его способностях...
:59:40
...в его словах я уловил гордость
за свою точность и совершенство.
:59:44
Вы верите в то, что Хэл способен
ощущать подлинные змоции?
:59:48
Во всяком случае,
он ведет себя именно так.
:59:51
Он запрограммирован так, чтобы
облегчить наше общение с ним.
:59:55
А на вопрос, есть у него
чувства или нет...
:59:57
...я думаю, никто не сможет
дать точного ответа.