MASH
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
O, bojnièe.
:43:03
Frank.
:43:06
Frank. Èekaj malo.
:43:08
- Što je?
- Iskljuèi svjetlo!

:43:11
Ne! Pusti me! Ugasi svjetlo!
:43:16
Obuci se. Navuci hlaèe!
:43:19
Ne vièi na mene.
:43:20
Prestani me gurati.
:43:37
Šteta što Henry nije bio ovdje.
Mislio bi daje to zbilja radio program.

:43:42
I ja sam mislio daje to bio radio.
:43:44
Trebali bismo poslati pohvalu
Vojnom radiju.

:43:48
Sjajno. Da. Nikad nisam èuo program
koji tako oplemenjuje.

:43:53
Bilo je orgazmièno.
:44:01
Dobro jutro, dame.
:44:11
Zdravo, Vruæa Usno.
:44:14
Moj Bože, preko mog...
Oprostite što sam vas dirnuo, ali ja...

:44:21
- Što joj je danas?
- Vjerojatno ženski problemi.

:44:24
- Neuobièajeno se ponaša.
- Ona je...

:44:27
Vještica. Pogledaj moj novi džemper.
:44:30
- Dobit æe slom živaca.
- Ne može ni izaæi.

:44:39
Dobro jutro, Frank.
:44:42
Je li ti se žena javila?
:44:49
- Pukovnièe, zaboravili ste aktovku.
- Ostavio sam je u džipu.

:44:52
- Ostavili ste je tamo.
- Da. Zaboravio sam je.

:44:54
Dobro jutro, bojnièe.
Nadam se da... Pobrini se za ovo.

:44:57
Nadam se da niste gubili vrijeme
na one košulje. Nije bilo potrebno.


prev.
next.