1:17:11
Prokleta vojska!
1:17:20
Prokleti vojni dip!
1:17:26
Oprosti, moe li mi reæi
gdje je kongresmenov sin?
1:17:29
- Broj est.
- Draga, hoæe li nas upisati?
1:17:32
Stanite!
Ne moete uæi. Tko ste vi?
1:17:36
- Tko sam? Profesionalac iz...
- Ne vjerujem vam.
1:17:39
Ne moete uæi
dok ne nazovem bojnika Petersona.
1:17:41
Èekaj. Ako ova vojnikinja eli zapovijedati,
osobno æu joj se suprostaviti.
1:17:46
- Odlazi!
- Otvori to.
1:17:50
- Dvaput je za rane dobio "Purple Heart".
- Ne moete uæi!
1:17:52
- Smlavit æu te.
- Nazvat æu policiju. Ne moete uæi!
1:17:56
- Nisi jo vidjela ovakvu zvijer!
- Nazvat æu bojnika Petersona. Ne prilazi!
1:18:05
- Bojnika Petersona, molim.
- Bojnièe Peterson!
1:18:13
- to vi nasilnici traite ovdje?
- Mi smo kirurzi i doli smo operirati.
1:18:19
Ne prilazite pacijentu sve dok to pukovnik
Merrill ne odobri. Jo uvijek je na ruèku.
1:18:23
Majko, elim odmah poèeti.
Mi smo profesionalci iz Dovera
1:18:27
i elimo srediti njegov grudni ko i
igrati golf prije nego se smraèi.
1:18:30
Naðite anestetièara,
da obradi pacijenta,
1:18:34
i dajte nam najnoviju rendgensku snimku.
Vidjeli smo samo stare.
1:18:37
Neka nam u kuhinji pripreme ruèak. unka s
jajima je u redu, odrezak jo bolji.
1:18:42
Dajte mi sestru koja moe uz mene raditi
bez da mi gura sise pod nos.
1:18:48
O, budalo.
1:18:52
Kako elite da va odrezak bude spravljen?