The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Μπορεί να μην είναι σταθερή η δουλειά,
όμως όταν βγάζω λεφτά...

:10:06
μπορώ και βγάζω πολλά.
:10:08
Μου αρέσει η δουλειά μου.
:10:11
Είμαι ευσυνείδητος και φιλόδοξος.
:10:16
Είμαι όμως ελεύθερος επαγγελματίας
και δεν τα παρατάω.

:10:21
Ξέρεις, η Μόνικα κι εγώ
συμπαθούμε πολύ τη Ζίγκι.

:10:24
-Κι εγώ συμπαθώ εσένα και τη Μόνικα.
-Δεν θέλεις παιδιά;

:10:28
Τα πας πολύ καλά με τα παιδιά, Πήτερ.
:10:31
Με τα παιδιά άλλων.
:10:33
Υπάρχει κανένας λόγος
που με κάλεσες για φαγητό; Γιατί...

:10:36
αν συνεχίσουμε κι άλλο
αυτή τη συζήτηση περί γάμου...

:10:40
ίσως να σημάνει το τέλος μιας υπέροχης φιλίας.
:10:44
΄Ηθελα να σου δώσω αυτό.
:10:49
-Τι είναι;
-Κάτι για να μελετήσεις.

:10:52
Το βρήκαμε δίπλα στο πτώμα εκείνου του γέρου
που αυτοκτόνησε με υγραέριο.

:10:57
-Τι το σπουδαίο έχεις;
-Θα δεις.

:10:59
Ανήκει, όμως, στην αστυνομία.
:11:01
Κανονικά δεν θα 'πρεπε να σ' το δώσω,
γι' αυτό κουβέντα σε κανέναν.

:11:04
Πάντα αυτό κάνω, Καρλ.
:11:08
Ευχαριστώ.
:11:29
Το ημερολόγιο του Σάλομον Τάουμπερ
:11:34
Ονομάζομαι Σάλομον Τάουμπερ.
:11:37
Έζησα τόσο πολύ, μόνο και μόνο γιατί
είχε μείνει κάτι ακόμα που ήθελα να κάνω.

:11:43
Οι φίλοι που γνώρισα, αυτοί που υπέφεραν,
τα θύματα του στρατοπέδου είν' όλοι νεκροί...

:11:48
και μόνο οι διώκτες τους με περιτριγυρίζουν.
:11:52
Βλέπω τα πρόσωπά τους
στους δρόμους την ημέρα...

:11:55
και τη νύχτα βλέπω
το πρόσωπο της γυναίκας μου, της Έσθερ.

:11:59
Και θυμάμαι πώς σφίγγονταν
πάνω μου στο τρένο...


prev.
next.