The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

1:53:04
Ούτε καν 70.000.
1:53:06
70.000, 60.000.
΄Εχει καμία σημασία πόσους σκότωσες;

1:53:11
Φύγε από κει.
1:53:13
Ακριβώς αυτό λέω κι εγώ.
1:53:15
Δεν έχει σημασία. Ούτε τώρα, ούτε και τότε.
1:53:18
Κοίτα νεαρέ μου, δεν ξέρω γιατί με κυνηγάς,
αλλά μπορώ να φανταστώ.

1:53:23
Κάποιος σου 'χει γεμίσει το κεφάλι...
1:53:25
μ' ένα σωρό συναισθηματικές βλακείες
για εγκλήματα πολέμου και τέτοια.

1:53:29
Είναι όλα ανοησίες, εντελώς ανοησίες.
Πόσων χρονών είσαι;

1:53:33
΄Εκανες τη θητεία σου;
1:53:35
Θα πρέπει να την έκανες.
1:53:37
Ξέρεις πώς είναι ο στρατός.
1:53:39
Ο στρατιώτης λαμβάνει διαταγές.
Ακολουθεί τις διαταγές.

1:53:42
Δεν ρωτάει αν είναι σωστές ή λάθος.
1:53:45
Το ξέρεις το ίδιο καλά μ' εμένα.
Απλά ακολουθούσα διαταγές.

1:53:48
Μη συγκρίνεις τον εαυτό σου με στρατιώτες.
Εσύ ήσουν εκτελεστής.

1:53:52
Για να το πω πιο απλά,
ένας δολοφόνος, ένας χασάπης!

1:53:54
-Μη με αποκαλείς χασάπη!
-Μη συγκρίνεις τον εαυτό σου με στρατιώτες.

1:53:58
Πώς τολμάς να με αποκαλείς χασάπη;
1:54:01
΄Ημουν στρατιώτης. ΄Ολοι μας ήμασταν.
΄Οπως κι οι υπόλοιποι.

1:54:06
Εσείς οι νεαροί Γερμανοί δεν καταλαβαίνετε,
δεν θέλετε να καταλάβετε πώς ήταν.

1:54:12
Πες μου, λοιπόν. Μ' ενδιαφέρει η οπτική σου.
1:54:16
-Σ' ενδιαφέρει;
-Πώς ήταν;

1:54:18
Πώς ήταν;
1:54:21
΄Ηταν σαν να κυβερνάς τον κόσμο.
1:54:24
Γιατί τον κυβερνούσαμε τον κόσμο, οι Γερμανοί.
1:54:28
Νικήσαμε όποιον στρατό
έμπαινε στον δρόμο μας.

1:54:31
Για χρόνια μας υποτιμούσαν,
όμως τους δείξαμε...

1:54:34
ναι, σε όλους,
ότι ήμασταν ένας σπουδαίος λαός...

1:54:37
κι εξακολουθούμε να είμαστε σπουδαίοι.
1:54:40
Κι εμείς, των Ες Ες, ήμασταν η ελίτ.
1:54:43
Φυσικά, τώρα μας κυνηγάνε.
1:54:46
Πρώτα οι Σύμμαχοι
και τώρα οι γριές κυράτσες της Βόννης.

1:54:50
Θέλουν να μας συντρίψουν, θέλουν
να συντρίψουν το μεγαλείο της Γερμανίας...

1:54:53
που εκπροσωπούσαμε κι εξακολουθούμε ακόμα.
Γι' αυτό διαίρεσαν τη χώρα.

1:54:58
Εσείς οι νέοι σήμερα...

prev.
next.