1:07:02
Pridruio se Specijalnim jedinicama
1:07:05
i nakon toga, njegova, uh...
1:07:08
Vojska je pokuala
jo jedan, poslednji put
1:07:10
da ga vrati sebi.
1:07:13
Da se zaustavio,
1:07:14
sve bi bilo zaboravljeno,
1:07:17
ali je on nastavio.
1:07:19
I nastavio je pobeðivati na svoj naèin.
1:07:22
Montagnardova vojska...
1:07:23
I pozvali su mene u nju.
1:07:25
...èovek poput Boga,
1:07:27
...i pratio svako nareðenje,
1:07:29
ma kako glupo bilo...
1:07:33
Izgubili su ga.
1:07:36
Otiao je.
1:07:38
Nita drugo osim glasina
i haotiènih informacija,
1:07:41
uglavnom od zarobljenih vijetkongovaca.
1:07:45
Vijetkongovci su znali njegovo ime,
1:07:47
i bojali su ga se.
1:07:49
Njegovi ljudi su igrali
taktiku "udri i bei"
1:07:51
sve do Kambode.
1:07:59
Idemo do vijetnamske Bele kuæe
1:08:01
da veèeram sa predsednikom
Sjedinjenih Drava.
1:08:05
Eto, tamo idem.
1:08:07
Hej, Kuvaru,
prekrij to.
1:08:11
Èisti.
1:08:16
Koliko dugo je
taj klinac na tom brodu.
1:08:19
Sedam meseci.
1:08:20
Stvarno se specijalizirao
u tome da me nervira.
1:08:24
To je vrlo verovatno, kapetane,
1:08:25
on misli isto o vama.
1:08:27
Oh, stvarno?
ta ti misli, efe?
1:08:30
Ja NE mislim.
1:08:32
Moja mi nareðenja kau
da nije moje da znam
1:08:34
kuda trebam voditi ovaj brod,
1:08:35
ali jedan pogled na vas,
1:08:37
i znam da æe biti vrlo vruæe,
1:08:39
gde god to bilo.
1:08:50
Idemo uzvodno
1:08:51
oko 75 kilometara iznad mosta Do Lung.
1:08:58
To je Kamboda, kapetane.
1:08:59
To je poverljivo.