:07:02
Sr. Carveth.
:07:04
Muchas gracias.
:07:05
Frank, hace mucho que no nos veíamos.
:07:09
¿En qué puedo servirte?
:07:11
Quiero ver a Nola.
:07:12
Quiero ver a mi esposa ahora mismo.
:07:15
Sabes que aún está
en tratamiento intensivo.
:07:18
No puedes perturbar su aislamiento.
:07:20
¿Acaso no le permites ver a Candice
los fines de semana?
:07:23
Sí, Frank. Pero eso es diferente.
:07:26
Las visitas de su hija
han sido siempre parte del tratamiento.
:07:29
Su tratamiento acaba de cambiar.
:07:32
¿A qué te refieres?
:07:34
Tu tono es hostil.
:07:36
¡Mi hija ha sido brutalmente golpeada...
:07:39
rasguñada y mordida!
:07:41
Su madre lo hizo.
:07:42
Su madre,
que está bajo su supervisión psiquiátrica.
:07:47
Ésa es una acusación muy seria.
:07:54
¿Candice te contó eso?
:07:57
Candice no diría ni una palabra.
:08:00
Actúa como si nada hubiera sucedido.
:08:02
Pero fue ella...
:08:03
o algún otro demente
de los que escondes aquí.
:08:06
Como sea, no verá a su madre
los fines de semana.
:08:09
La niña se quedará conmigo.
:08:12
Privarla de Candice
a esta altura del tratamiento...
:08:16
podría arrastrar a Nola a la locura total.
:08:19
Es un momento crítico para ella.
:08:21
A mí me parece que Nola ha perdido
el control hace ya bastante tiempo.
:08:26
No tienes derecho a separarla de su hija.
:08:30
Cuando quiera discutir
este asunto frente a un tribunal...
:08:34
estaré gustoso de complacerlo.
:08:37
Por el bien de tu propia familia, Frank...
:08:42
estaremos listos para hacerlo.
:08:44
Pero no nos provoques.
:08:47
Trae a Candy el próximo fin de semana.
Su madre no le hará daño.
:08:50
Ha de haber otra explicación
para las marcas que has visto.
:08:53
Hasta que usted no la halle...
:08:55
Candy no pisará este lugar.