1:08:01
Ja kui sa seda teed, jäta meelde,
et see lugu on sinust...
1:08:05
ja sellest kuidas sa toimuvaid
sündmusi tajusid.
1:08:08
Ainuke viis selle tegemiseks...
1:08:11
on seda korrutada...
1:08:13
ja korrutada ja korrutada.
1:08:19
See juhtus 1986 a.
marihuaana põua ajal, Los Angeleses.
1:08:24
Mul olid ikkagi sidemed,
mis oli hullumeelne, sest...
1:08:27
siis polnud kanepit
võimalik üldse kusagilt saada.
1:08:31
Igaljuhul mul olid head sidemed
ühe Santa Cruzi hipitibiga...
1:08:35
ja kõik mu sõbrad
teadsid seda.
1:08:37
Nad helistasid mulle ja ütlesid:
"Hei, Freddy-"
1:08:41
Mina ütlen: "Hei kutt".
1:08:45
"Sa saad veel?
Kas sa mulle ka natuke saaksid?"
1:08:48
Nad teadsid, et ma veel tõmbasin,
ja palusid, et ma neile ka ostaks.
1:08:53
See oli nii-
1:09:00
Iga kord kui ma kanepit ostsin,
pidin ostma neljale - viiele inimesele.
1:09:04
Lõpuks ütlesin, perse see jama.
Minu arvel saab see libu rikkaks.
1:09:09
Ta ei pidanud isegi nende
inimestega kohtuma.
1:09:12
Mina tegin kogu töö.
1:09:14
See hakkas närvidele käima,
kui inimesed kogueg helistasid.
1:09:19
Ma ei saanud isegi filmi vaadata
ilma kuue vahelesegamiseta.
1:09:22
"Millal sa jälle
natuke saaksid?"
1:09:25
"Sitapea, ma üritan
Lost Boysi vaadata.
1:09:27
Kui ma saan,
siis helistan sulle."
1:09:30
Siis need tolgused
tulevad minu juurde.
1:09:33
Nad on küll mu sõbrad
aga ikkagi-
1:09:35
Mulle jagati kraami 60 dollaristes kottides,
nemad ei taha 60 daala eest.
1:09:39
Nad tahavad 10 dollari väärtuses
ja selle jagamine polnud lihtne.
1:09:42
Ma ei tea isegi,
millised 10 dollarised pakid välja näevad.
1:09:46
See oli väga
imelik olukord.
1:09:49
Mäletad 86ndal...
1:09:51
oli üks kuradi
suur põud.
1:09:54
Kellegil polnud midagi.
1:09:55
Inimesed elasid kuid vaigu peal,
suitsetasid piipudes puitu.
1:09:59
Sellel tibil oli terve kuhi
ja ta anus mind, et seda müüksin.